ЛЮБИМИЦЕЙ - перевод на Испанском

favorita
любимый
любимчик
фаворит
любимец
излюбленным
нравится
preferida
предпочитают
отдать предпочтение

Примеры использования Любимицей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты можешь пробраться в Легион и притвориться любимицей Дарка.
Que puedes infiltrarte en la Legión y fingir ser la chica favorita de Darhk.
Она была маминой любимицей.
Esta era la favorita de mi madre.
Мэтти Фай была любимицей моей матери.
Mattie Fae era la favorita de mi madre.
Маргарет становится любимицей европейской элиты.
Margaret se convierte en la favorita de la élite europea.
как стать любимицей преподавателей.
sabía como ser la mascota del profesor.
Давным давно… Супруга Яо Ньянг была любимицей императора Ли Ю.
Hace mucho tiempo… la consorte Yao Niang era la favorita del emperador Li Yu.
Она была любимицей Мердока, в более широком смысле, чем было принято в то время для девушки из строго католической семьи.
Ella era la favorita de Murdoch, de maneras que fueran… adecuadas para una chica católica estricta en aquel entonces.
Ну кто бы знал, что лошадиное лицо станет любимицей публики?
¿Quién sabía que"cara de caballo" iba a ser una favorita de la audiencia?
Блинк стала любимицей фанатов, что проиллюстрировано в регулярном издании« Exiles» в 2001- м году.
Blink se convirtió en una de las favoritas de los fans, como se ejemplifica en su regreso en el título regular Exilios en 2001.
Ты ведь ее любимица, с твоими милыми вечеринками
Eres su favorita, con tus fiestas de vacaciones lujosas
Любимица Америки, Линдсей Лохан!
La novia de Estados Unidos, Lindsay Lohan!
Эллис Хартли Монро, любимицу" Чайной партии".
A Ellis Hartley Monroe, la favorita del Tea Party.
Любимица Колумбии.
La novia de Colombia.
И моя любимица тоже здесь.
Y mi preferida, también esta aquí.
Теперь ты моя любимица.
Ahora eres mi favorita.
Я любимица Америки, помнишь?
Soy la novia de América,¿recuerdas?
Ты же всегда говорил, что я твоя любимица, так?
Tú siempre decías que yo era… tu favorita,¿sí?
Любимица Америки- мозг Isodyne Energy.
La novia de América es el cerebro detrás de Isodyne Energía.
Потому что я его любимица.
Porque soy su favorita.
Любимица Америки- мозг Isodyne Energy.
La novia de América es el cerebro detrás de Isodyne Energy.
Результатов: 64, Время: 0.3563

Любимицей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский