МАГИСТРАТУРА - перевод на Испанском

magistratura
магистратуры
судей
судебной системе
судебных органов
суд
судебной власти
судебных работников
судебного ведомства
maestría
магистр
мастерство
магистратуры
магистерская
год магистр
получение степени магистра
степень бакалавра
метриза
диплом
области
máster
магистр
магистратура
степень магистра
год магистр
магистерских
диплом
специальности
judicatura
судебных органов
судебной системе
судебной власти
судей
судов
юстиции
судейского корпуса
магистратуры
судоустройстве
судебных работников
magistrado
судья
магистрат
суд

Примеры использования Магистратура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
специализация- магистратура.
rama de magistratura.
факультет лингвистики, магистратура, Китайская академия общественных наук.
Escuela Superior, Academia China de Ciencias Sociales.
Национальная школа администрации и магистратура( ЕНАМ),
Escuela Nacional de Administración y de la Magistratura(ENAM), rama de magistratura,
Никакая магистратура, никакое лицо или группа лиц не могут присваивать себе ни под каким предлогом возникновения чрезвычайных обстоятельств другие полномочия
Ninguna magistratura, ninguna persona ni grupo de personas pueden atribuirse, ni aún con el pretexto de circunstancias extraordinarias,
Курсы<< Правовое регулирование рассмотрения международных споров>>( магистратура) и<<
Curso de derecho de los contenciosos internacionales(máster) y derecho comunitario(licenciatura),
Мали( 1975- 1979 годы); магистратура, Национальная школа магистратуры,
Malí(1975-1979); magistratura, Escuela Nacional de Magistratura,
Эта программа включает не менее девяти направлений: магистратура, тюрьмы, полиция, обновление нормативных актов
El programa consta de nueve aspectos, a saber, judicatura, prisiones, servicios de policía,
Профессор публичного международного права-- Университет Восточной Азии, Макао; в 2004 году профессор- руководитель дипломной работы по международному праву( магистратура) на тему<<
Profesora de Derecho Internacional Público, Universidad de Asia Oriental, Macao; en 2004, profesora del Máster en Derecho Internacional,
Эта программа включает не менее девяти направлений: магистратура, тюрьмы, полиция, обновление актов
El programa consta de nueve aspectos, a saber, judicatura, prisiones, servicios de policía,
специальное профессиональное образование, магистратура и образование без отрыва от производства для лиц, которые уже имеют определенный уровень образования,
títulos profesionales especializados, maestrías y formación continua a quienes ya tienen cierto nivel educativo, así como capacitación policial básica,
Год-- Один из научных руководителей по специальности<< Сравнительное правоведение>>( магистратура, 1- й год обучения)( Университет Париж- Запад-- Нантер- ла- Дефанс/ Высшая педагогическая школа) 2009 год--.
Co-responsable de la enseñanza de cursos de posgrado(primer año del máster) en Análisis comparado del derecho(Escuela normal superior de la Universidad de París Ouest, Nanterre-La Défense).
В условиях экономического спада правительство временно приостановило финансирование стипендий на последипломное обучение( магистратура и докторантура) и сократило количество стипендий, выделяемых студентам, готовящимся к получению степени бакалавра.
Debido al deterioro económico, el Gobierno ha suspendido temporalmente la financiación de las becas para estudios de posgrado(másteres y doctorados) y reducido el número de becas para estudios de licenciatura.
После установления вины обвиняемого итальянская магистратура определяет, с должным обоснованием, надлежащее наказание в
Una vez que se ha determinado la culpabilidad del acusado, el juez italiano impone-motivándolas debidamente- las penas que considere adecuadas,
В указе№ 27- 69b от 31 мая 1969 года о статусе магистратуры магистратура рассматривалась как" особый орган революционной власти", а ее основная роль заключалась в защите революции,
El Decreto ministerial 27-69b de 31 de mayo de 1969 sobre el Estatuto de la Magistratura consideraba la magistratura como una función especializada del poder revolucionario cuyo papel principal era la protección
Окружной суд, Магистратура, Земельный суд,
los Tribunales de Distrito, la Magistratura, los Tribunales de Tierras,
доверили защиту мира. Но эта магистратура имеет двухъярусную структуру.
la ha autorizado para ello, pero esta magistratura tiene una doble estructura.
предполагает подготовку дипломированных специалистов, вторая- магистратура( 1- 2 года),
consiste en una diplomatura y el segundo(1 a 2 años), en una magistratura en la que se adquieren las aptitudes de investigación
в секторах, связанных с осуществлением суверенитета( министерства, магистратура, публичные вооруженные силы),
tanto en los sectores que guardan relación con el ejercicio de la soberanía(ministerios, judicatura, fuerza pública)
он спрашивает, какая инстанция( магистратура, НПО, специальная служба)
el orador pregunta qué entidad-magistrado, organización no gubernamental,
Участникам также была представлена концепция программы" Зеленая магистратура делового администрирования",
Además, se presentó a los participantes el concepto del programa de licenciatura en administración ecológica de empresas,
Результатов: 64, Время: 0.1011

Магистратура на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский