МАГИСТРАТУРЫ - перевод на Испанском

de la magistratura
de la judicatura
maestría
магистр
мастерство
магистратуры
магистерская
год магистр
получение степени магистра
степень бакалавра
метриза
диплом
области
judicial
судебный
правовой
суд
юридический
правосудия
судей
судопроизводства
de la magistrature
magistrados
судья
магистрат
суд
de posgrado
для аспирантов
в аспирантуре
последипломного
аспирантских
повышения квалификации
послевузовского
в магистратуре
с высшим образованием
для выпускников
послевысшего образования
del máster
un máster

Примеры использования Магистратуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разработка материалов для магистратуры по управлению деятельностью неправительственных организаций и создание такой магистратуры в Азадском университете, 2003 год.
Concepción y organización de una maestría en gestión de organizaciones no gubernamentales en la Universidad Azad(2003).
Того поставило также перед собой задачу повысить независимость магистратуры, в частности путем организации для судей курсов по профессиональной этике.
El Togo también había empezado a mejorar la independencia de la Judicatura, en particular impartiendo formación sobre ética a los magistrados.
Для обеспечения надлежащей подготовки судей был создан институт магистратуры, а также существует система инспекции поведения магистратов
La ley vela asimismo por el desarrollo de su formación científica mediante el establecimiento del Instituto Judicial y del sistema de inspección de sus actuaciones
состоящей из бакалавриата и магистратуры.
la licenciatura y la maestría.
в том числе за счет реформирования Высшего совета магистратуры( Бельгия);
entre otras cosas mediante la reforma del Consejo Superior de la Judicatura(Bélgica);
После перехода в Национальную школу магистратуры, в которой я занимался преподавательской деятельностью по вопросам,
Tras pasar por la Ecole Nationale de la Magistrature, en la cual di cursos sobre administración judicial,
статусе Школы магистратуры основные принципы Организации Объединенных Наций,
al de la Escuela Judicial los principios fundamentales relativos a la independencia de la magistratura,
которым на уровне бакалавриата и магистратуры изучается" Международное право".
donde en la licenciatura y la maestría se estudia la materia de derecho internacional.
Второй этап был отмечен открытием 3 июля 1995 года школы магистратуры, которая будет обеспечивать подготовку судей
La segunda etapa estuvo señalada por la inauguración, el 3 de julio de 1995, de la Escuela de la Judicatura, que garantizará la formación de los jueces
Важным шагом явилось официальное открытие 12 марта 2009 года Школы магистратуры, и в июне был начат набор на первый курс подготовки магистратов.
La inauguración de la Escuela de Magistrados el 12 de marzo de 2009 representó un importante avance, y el reclutamiento de la primera futura promoción de magistrados se inició en junio.
Верховный совет магистратуры продолжал функционировать без бюджета,
El Consejo Judicial Supremo continuó funcionando sin presupuesto,
Год свидетельство Экономические споры( школа магистратуры в Париже-- Апелляционный суд Версаля) 1995 год.
Certificado Contencioso Económico(École de la Magistrature de Paris(Tribunal de Apelación de Versalles)).
аудиторов на уровне высших учебных заведений и магистратуры.
auditores a nivel de enseñanza superior y de posgrado.
Школа магистратуры и ЮНИСЕФ, 19992001 годы.
editado por Escuela Judicial y UNICEF(1999-2001).
Статус судебных работников регулируется Законом№ 96- 11 от 21 августа 1996 года о статусе магистратуры.
La Ley Nº 96-11 del 21 de agosto de 1996 regula la condición de los magistrados.
Закона об организации и работе Высшего совета магистратуры( ВСМ).
funcionamiento del Consejo Superior de la Judicatura(Conseil supérieur de la magistrature).
Член руководящего совета магистратуры по международным и европейским исследованиям Университета Валенсии.
Miembro del Consejo de Dirección del Máster sobre Estudios Internacionales y de la Unión Europea de la Universidad de Valencia.
Административного совета Школы магистратуры.
del Consejo de Administración de la Escuela Judicial.
Учебный курс" Проведение экономического и финансового обследования", Национальная школа магистратуры( НШМ), Париж.
Capacitación sobre" L' enquête économique et financière" de la Ecole Nationale de la Magistrature(ENM) en París.
Закончила с отличием первый курс обучения в Национальной школе магистратуры в Бордо, Франция.
Completado con éxito el programa de formación inicial en la Ecole Nationale de la Magistrature de Burdeos(Francia).
Результатов: 883, Время: 0.0541

Магистратуры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский