МАГНИТОМ - перевод на Испанском

imán
магнит
имам
притягивают
электромагнит
imanes
магнит
имам
притягивают
электромагнит
magneto
магнето
магнит
magnética
магнитный
магнит
магнетический
притягательный

Примеры использования Магнитом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соединенные с mp3- плеером и магнитом.
conectado a un reproductor mp3, y un imán.
Но в сегодняшней чрезвычайно напряженной обстановке Ближний Восток стал своего рода идеологическим экраном- магнитом для тенденций к демонизации и идеализации.
Pero en el clima intensamente cargado de hoy, Oriente Medio se ha convertido en una especie de pantalla de proyección ideológica, un imán para las tendencias a la demonización y la idealización.
соединенные с mp3- плеером и магнитом.
conectado a un reproductor mp3, y un imán.
афгано- пакистанский регион стал магнитом для джихадистов во всем мире.
la región Af-Pak ha pasado a ser un imán para los yijadistas del mundo.
моя рука была магнитом и стены примагничивали ее.
mi brazo era un imán y las paredes eran magnéticas.
Потому что… ранее он вошел в контакт с редкоземельным магнитом, как мой, только куда больше.
Porque… antes de eso, entró en contacto con un imán de tierras raras como el mío pero mucho mayor.
Когда я помещаю его над обыкновенным магнитом, он словно зависает в воздухе.
Y si lo coloco en la parte superior de un imán común queda bloqueado en el aire.
Я слышал Мистик Фоллс стал магнитом для всех видов сверхъественных искателей острых ощущений.
Me he enterado de que Mystic Falls se ha convertido en un imán para todo tipo de buscadores de emociones sobrenaturales.
В связи с этим соседей ЕС магнитом тянет к этой территории мира и процветания.
Debido a eso, los vecinos de la UE se han sentido atraidos magnéticamente a esta zona de paz y prosperidad.
Ведь это сделает меня магнитом для девушек, а у меня и так мало свободного времени.
Eso va a hacerme un imán para chicas y ya estoy muy ocupado.
Повестка дня для мира" стала магнитом для дальнейшего развития всемирной Организации.
Un programa de paz" se ha convertido en la brújula para el ulterior desarrollo de la Organización mundial.
оказался мощным магнитом для торговцев людьми, которые поставляли туда свои жертвы.
atrajo como un imán a los tratantes que le entregaban sus víctimas.
эти страны служат магнитом для торговцев людьми,
esos países son imanes para traficantes, proxenetas
Следовательно, Европа должна стать магнитом для творческих людей со всего мира,
En consecuencia, Europa debería convertirse en un imán que atraiga gente creativa de todo el mundo
Современный Китай уже давно является магнитом для глобальных транснациональных корпораций, которые ищут как эффективность, так и опору на самом густонаселенном мировом рынке.
La China moderna ha sido desde hace mucho un foco de atracción de empresas multinacionales mundiales deseosas a un tiempo de lograr la eficiencia y de introducirse en el mercado más populoso del mundo.
жидкий озон сильно притягиваются магнитом.
el ozono líquido son fuertemente atraídos por un imán.
Соединенные Штаты" остаются светочем, магнитом для всех, кто не может жить без свободы,
los Estados Unidos" siguen siendo un faro, un imán para todos los que han de tener libertad,
вооруженные группы Газы стали магнитом для большинства молодых людей- единственной работой,
los grupos armados de Gaza se convirtieron en un imán para la mayoría de los jóvenes-el único empleo que entendían
мы можем воспользоваться огромным магнитом вычислительных возможностей, чтобы одновременно искать множество иголок в разных стогах.
podemos usar el imán gigante de la potencia de cómputo para encontrar muchas agujas en varios pajares, en simultáneo.
Магниты души.
El imán de almas.
Результатов: 99, Время: 0.0491

Магнитом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский