МАКРОЭКОНОМИКЕ - перевод на Испанском

macroeconomía
макроэкономика
макроэкономической
макроэкономические показатели в отрыве
macroeconómica
макро
макроэкономической
макроэкономики
макроуровне
микроэкономическом

Примеры использования Макроэкономике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ФАО подготовила технические пособия по гендерным вопросам и макроэкономике, распоряжению ресурсами домашних хозяйств
La FAO preparó guías técnicas sobre género y macroeconomía, gestión de recursos domésticos
В двух ключевых областях, макроэкономике и глобальном экономическом развитии,
En dos sectores decisivos- la macroeconomía y el desarrollo económico mundial-,
сельскому хозяйству, макроэкономике, денежно- финансовым параметрам,
la agricultura, la macroeconomía, las variables monetarias
социальной политике и макроэкономике и социальной политике в интересах бедных слоев населения,
política social y sobre macroeconomía y política social en favor de los pobres, todos los subproyectos celebraron cursos
Сфокусировав внимание на макроэкономике, Евросоюз пренебрег теми мерами, которые помогли бы вернуть экономику на путь роста: либерализация рынков,
Con la atención centrada en la macroeconomía, la UE no tomó las medidas que hubieran logrado la recuperación del crecimiento económico:
Комиссии в 2001 году, посвященном макроэкономике и здоровью, предложила тратить на развитие систем здравоохранения 34 долл.
en su informe de 2001 a la Comisión de Macroeconomía y Salud, propuso que, a fin de proporcionar servicios de salud universales,
д-р Гро Гарлем Брундтланд попросил меня возглавить Комиссию по макроэкономике и здравоохранению и заняться составлением плана, направленного на достижение мировым сообществом ключевых целей тысячелетия,
el Dr. Gro Harlem Brundtland me pidió que encabezara una Comisión para la Macroeconomía y la Salud con la intención de definir la ruta a seguir para que el mundo logre esos ODM en los renglones de salud
предполагает Комиссия по макроэкономике и здравоохранению18, найдет материальное воплощение к 2007 году, общий объем ресурсов по линии двусторонних отношений
lo propone la Comisión sobre Macroeconomía y Salud18, el total de corrientes bilaterales en esa esfera ascendería sólo al 0,1% del PIB de los donantes,
В докладе о макроэкономике и здравоохранении, подготовленном Всемирной организацией здравоохранения, отмечается, что минимальные расходы для расширения комплекса основных мероприятий в сфере здравоохранения в среднем составляют 34 долл.
El informe sobre macroeconomía y salud encargado por la OMS estima que los gastos mínimos para aumentar un conjunto de intervenciones esenciales en materia de salud ascienden a una media de 34 dólares por persona
находящиеся в стадии экономического роста, к минимальному порогу затрат на здравоохранение в размере 50 долл. США на душу населения, определенному Комиссией по макроэкономике и здравоохранению.
de su presupuesto nacional, lo que podría hacer que los países con crecimiento económico estuvieran más cerca del umbral mínimo de gasto en salud de 50 dólares per capita establecido por la Comisión sobre Macroeconomía y Salud.
микроэкономику и макроэкономику в Университете Миннесоты.
microeconomía y macroeconomía en la Universidad de Minnesota.
Так у тебя проблемы с макроэкономикой?
¿Tienes problemas con macro?
Развитие макроэкономики.
Desarrollo macroeconómico.
микроэкономику и макроэкономику в Университете Миннесоты;
microeconomía y macroeconomía en la Universidad de Minnesota.
Было также признано, что причинную обусловленность между макроэкономикой и отношениями между полами можно рассматривать в обоих направлениях.
También se reconoció que la relación causal entre la macroeconomía y las relaciones de género podría ir tanto en un sentido como en otro.
причиной возникновения завышенных ожиданий, результатом чего стало перекладывание органами власти на своих монетарных коллег основной ответственности за управление макроэкономикой.
alimentaron expectativas demasiado altas, lo que alentó a la mayoría de las autoridades políticas a delegar casi toda la gestión macroeconómica a las autoridades monetarias.
Российской Федерации, макроэкономика России.
la Federación de Rusia, macroeconomía rusa.
влияющих на промышленное развитие- решающую роль стабильной макроэкономики и веду- щую роль частного сектора.
sobre el desarrollo industrial: el papel central de la estabilidad macroeconómica y el papel dinámico del sector privado.
стран пришли к выводу, что их центральные банки должны усовершенствовать процедуры наблюдения и контроля за сложной макроэкономикой.
todos estos países llegaron a la conclusión de que sus bancos centrales debían aprender más sobre la forma de vigilar y supervisar una macroeconomía compleja.
направленной на укрепление внутреннего потенциала в сфере макроэкономики;>>
la aplicación de políticas para fortalecer la capacidad interna en la esfera macroeconómica;".
Результатов: 70, Время: 0.0363

Макроэкономике на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский