МАЛИЙЦЕВ - перевод на Испанском

malienses
мали
малийских
малийцев
de la población de malí

Примеры использования Малийцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
убеждений заявил, что разрушение мавзолеев равносильно лишению местного населения, всех малийцев и мирового сообщества огромного богатства.
de creencias dijo que la destrucción de tumbas privaba de una inmensa riqueza a las poblaciones locales, a todos los malienses y a la comunidad mundial.
Эта Конвенция, являющаяся итогом" оттавского процесса" была подписана 3 декабря 1997 года от имени правительства Мали министром иностранных дел и по делам малийцев за рубежом.
La Convención, que es fruto del proceso de Ottawa, fue firmada el 3 de diciembre de 1997, en nombre del Gobierno de Malí, por el Ministro de Relaciones Exteriores y de los Malienses en el Exterior.
Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Мали и по делам малийцев, проживающих за рубежом, г-ну Дионкунде Траоре.
Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Malí y de Asuntos relativos a los malienses que viven en el exterior.
принятие соответствующих мер, чтобы гарантировать участие всех малийцев в избирательном процессе;
de que se adopten medidas adecuadas para garantizar la participación de todos los malienses en el proceso electoral;
демонстрируют стремление всех малийцев восстановить сильное и динамичное государство.
demuestran la voluntad de todos los malienses de restablecer una nación fuerte y pujante.
министерством иностранных дел и министерством по делам малийцев за рубежом?
el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de los Malienses en el Exterior?
Я предоставляю слово министру иностранных дел Мали, по делам малийцев, проживающих за рубежом,
Doy ahora la palabra a la Ministra de Relaciones Exteriores de Malí, de los Malienses que Viven en el Exterior
Если взять цифры только по Мали, моей стране-- стране значительной иммиграции и эмиграции-- то из 4 миллионов малийцев во всем мире 3,
Para hablar sólo de las cifras de Malí, mi país-- un país importante en materia de inmigración y emigración-- de los 4 millones de malienses dispersos en el mundo,
безопасности настоятельно призвали малийцев воздерживаться от противоправного поведения
Seguridad instaron a los malienses a que desistieran de incurrir en conductas ilegales
Недавние трагические события еще более подчеркивают важность незамедлительного перехода к инклюзивному диалогу, который объединит всех малийцев с целью обсуждения ряда коллективно согласованных вопросов, которые необходимо решить, с тем чтобы достичь окончательного мирного урегулирования.
Los trágicos acontecimientos registrados recientemente ponen aún más de manifiesto la importancia de avanzar cuanto antes hacia un proceso de diálogo inclusivo que agrupe a todos los malienses en torno a una serie de cuestiones acordadas de forma colectiva que se deben acometer para lograr un acuerdo de paz definitivo.
Г-н КАССЕ( Мали) отмечает, что самая полная информация об условиях добровольного возвращения малийцев, в течение долгого времени проживавших за рубежом, будет представлена Комитету в письменном виде,
El Sr. KASSÉ(Malí) dice que se suministrará al Comité información más amplia sobre las condiciones del retorno voluntario de ciudadanos malienses que han residido largo tiempo en el extranjero; acto seguido responde
он с удовлетворением отметил приверженность малийцев проведению выборов в июле
acogió con satisfacción el compromiso de los malienses de celebrar elecciones en julio
алжирские власти в то же время принимали меры по упрощению въезда в страну для перемещенных малийцев, спасающихся от насилия.
a las amenazas terroristas, al tiempo que han tomado medidas para facilitar la entrada de los malienses desplazados que huyen de la violencia.
Участники совещания вновь выразили свою твердую убежденность в том, что любой путь урегулирования многостороннего кризиса в Мали должен предусматривать ведущую роль самых малийцев и одновременное продвижение по политическому и военному направлениям.
Los participantes reiteraron su firme convicción de que toda solución a la crisis multidimensional en Malí debía contar con la implicación de los malienses y sustentarse en avances simultáneos en las vías tanto política como militar.
ситуация на севере страны улучшается, важно помнить о том, что кризис затронул всех малийцев, в том числе проживающих в южной части страны.
la situación está mejorando, es importante tener en cuenta que la crisis ha afectado a todos los malienses, incluidos los que viven en el sur.
Он отмечает, что министр по делам малийцев за рубежом побывал в Париже
Indica que el Ministro de los malienses en el exterior se desplazó a París
антиретровирусное лечение проходят 40 000 малийцев, возникают трудности с предоставлением лекарственных препаратов малийским беженцам в том же объеме,
bien 40.000 malienses estaban recibiendo tratamiento antirretroviral, es difícil suministrar medicamentos
порядка, обеспечению равного доступа всех малийцев к государственным услугам и межобщинному примирению.
el acceso a los servicios públicos en igualdad de condiciones para todos los malienses y la reconciliación entre comunidades.
основных услуг, необходимых для обеспечения устойчивого возвращения всех перемещенных малийцев в свои общины.
los servicios básicos necesarios para facilitar el regreso sostenible de todos los desplazados malienses a sus comunidades.
независимости Комиссии и скорейшего начала ею своей работы на благо всех малийцев;
la independencia de la Comisión para que pueda comenzar su labor en beneficio de todos los malienses lo antes posible;
Результатов: 103, Время: 0.3523

Малийцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский