MALIENSES - перевод на Русском

мали
malí
mali
maliense
малийских
malienses
malí
maliennes
malianas
малийцев
malienses
de la población de malí
малийские
malienses
malí
малийскими
malienses
malí
malianas
малийским
malienses
malí
малийцы
malienses
malí
малийцами
malienses
малийцам
malienses

Примеры использования Malienses на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por acuerdos bilaterales, los ciudadanos malienses tampoco necesitan visado para Mauritania,
На двустороннем уровне визы для въезда в Мали не требуются для граждан некоторых стран:
Consejero técnico encargado de las organizaciones internacionales y los funcionarios internacionales malienses en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional.
Технический советник по международным организациям и по делам малийских международных сотрудников при министерстве иностранных дел и международного сотрудничества.
entrevistó a fuentes malienses y extranjeras a las que preguntó sobre la dinámica relacionada con las armas
но обсудила с малийскими и иностранными источниками динамику в отношении оружия
en particular los ciudadanos malienses y nigerianos, fueron víctimas de actos de agresión,
особенно выходцы из Мали и Нигерии, стали жертвами актов насилия,
En Mauritania, en estrecha colaboración con las autoridades, el ACNUR trasladó a refugiados malienses a un campamento situado a unos 50 km de la frontera.
В Мавритании в тесном сотрудничестве с властями страны УВКБ переместило беженцев из Мали в лагерь на расстоянии около 50 км от границы.
Sin embargo, no existen refugiados malienses en el exterior desde la aplicación del Pacto nacional.
Вместе с тем с начала осуществления Национального пакта за рубежом уже нет малийских беженцев.
Mauritania se inició la inscripción biométrica para la operación relacionada con los refugiados malienses.
Мавритании в целях содействия операции в связи с беженцами из Мали.
Pese a la firma en Bamako, el 6 de abril de 1994, de un acuerdo tripartito de repatriación de los malienses refugiados en Mauritania,
Несмотря на подписание 6 апреля 1994 года в Бамако трехстороннего соглашения о репатриации малийских беженцев из Мавритании,
Durante estos intercambios, hizo hincapié en que los malienses eran los principales responsables de abordar y resolver la crisis de su país,
В ходе состоявшегося обмена мнениями он подчеркнул главную ответственность самих малийцев за преодоление и урегулирование кризиса в своей стране,
distribuir con claridad las funciones y las responsabilidades entre las autoridades malienses, la CEDEAO y la Unión Africana,
четкое распределение функций и обязанностей малийских властей, ЭКОВАС
El Consejo de Seguridad condena los ataques iniciados y realizados por grupos rebeldes contra las fuerzas gubernamentales malienses y pide a los rebeldes que pongan fin a toda la violencia
Совет Безопасности осуждает вооруженные действия против правительственных сил Мали, инициированные и осуществленные повстанческими группами,
Paralelamente, el Presidente de Malí intentó, tras el restablecimiento de la paz en su país, que los malienses de origen tuareg
Наряду с этим президент Мали после восстановления мира в его стране попытался убедить малийцев туарегского или мавританского происхождения,
la creación de unidades de policía militar en las zonas de despliegue de las fuerzas malienses han permitido prevenir las violaciones de los derechos humanos
создание подразделений военной полиции в районах развертывания малийских войск позволили предотвратить нарушения прав человека
Adoptar medidas urgentes para crear unas condiciones favorables al regreso de los refugiados y a la participación de todos los malienses en los procesos políticos,
Принять срочные меры по созданию благоприятных условий для возвращения беженцев и участия всех малийцев в политических процессах,
A ese respecto, exhorto a las autoridades malienses y a los agentes locales a que sigan fomentando el diálogo intracomunitario
В этой связи я призываю власти Мали и местных субъектов продолжать содействовать межобщинному диалогу
El Comité observa que los países en los que están empleados la mayor parte de los trabajadores migratorios malienses todavía no se han adherido a la Convención,
Комитет отмечает, что страны, в которых работает большинство малийских трудящихся- мигрантов, пока не являются сторонами Конвенции, что препятствует этим работникам в осуществлении прав,
Las fuerzas de defensa y seguridad malienses aportarían 5.000 efectivos a la operación militar para recuperar las regiones ocupadas del norte, mientras que las fuerzas restantes seguirían velando por
Малийские силы обороны и безопасности предоставят 5000 человек для проведения военной операции, направленной на восстановление контроля в оккупированных районах на севере страны,
En 2008, un 71,7% de los hogares malienses consumían agua potable,
В 2008 году 71, 7 процента домашних хозяйств в Мали потребляли питьевую воду- 76,
Si bien toma nota de las medidas aplicadas por el Ministerio de los Nacionales de Malí en el Exterior para repatriar a los malienses que vivían en la República Centroafricana,
Отмечая действия, предпринятые Министерством по делам малийцев за рубежом для обеспечения репатриации граждан Мали, проживавших в Центральноафриканской Республике,
Pone de relieve que la consolidación y el redespliegue de las fuerzas de defensa y de seguridad malienses en todo el territorio maliense es vital para velar por la seguridad
Подчеркивает, что укрепление и развертывание Малийских сил обороны и безопасности на всей территории Мали имеет
Результатов: 527, Время: 0.1727

Malienses на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский