МАЛОМАСШТАБНЫХ - перевод на Испанском

Примеры использования Маломасштабных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширению партнерских отношений и пропаганде практических маломасштабных подходов на основе опыта, накопленного в рамках реализуемой Всемирным банком Инициативы по ускоренному достижению цели обеспечения образования для всех.
promover la ampliación de enfoques prácticos a pequeña escala, con base en la iniciativa acelerada dirigida por el Banco Mundial.
Изменяет пороговые показатели для маломасштабных проектов совместного осуществления в соответствии с пересмотренными пороговыми показателями для маломасштабной деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития, определенным в решении 1/ СМР. 2;
Modifica los umbrales de los proyectos de aplicación conjunta en pequeña escala de acuerdo con la revisión de los umbrales de las actividades de proyectos en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio, según se establece en la decisión 1/CMP.2;
ГЭН обсудила методы возможного осуществления некоторых маломасштабных проектов, проводимых на основе общин в НРС и представляемых через Форум развития Всемирного банка, с целью активизации процесса реализации НПДА.
El GEPMA deliberó sobre la forma en que algunos de los proyectos comunitarios en pequeña escala que se estaban presentado a través del mecanismo Development Marketplace del Banco Mundial se podrían ejecutar en los PMA para mejorar la aplicación de los PNA.
В отличие от маломасштабных или региональных проектов работа в этом случае осуществляется на национальном
A diferencia de los proyectos en pequeña escala o regionales, encauzan sus actividades a nivel nacional
Восьминедельный период( четыре недели для маломасштабных проектов), в течение которого участвующая Сторона
El plazo de ocho semanas(cuatro semanas para los proyectos en pequeña escala) en el que una Parte participante
включая формирование низовых групп для взаимодействия с местными органами управления в деле осуществления маломасштабных мер по уменьшению опасности бедствий и обеспечению учета факторов риска.
incluido el establecimiento de equipos de la comunidad que trabajen con el gobierno local en la aplicación de medidas de pequeña escala para la gestión y reducción de riesgos.
С учетом его итогов Совет принял решение продолжить изучение вариантов, с тем чтобы способствовать осуществлению микромасштабных или маломасштабных видов деятельности по проектам,
En consecuencia, la Junta convino en seguir examinando las opciones para facilitar la aplicación de las actividades de proyectos en microescala o pequeña escala que prestaran servicios a los hogares,
весьма крупными иностранными инвестициями, а значительным числом маломасштабных проектов, что в свою очередь является отражением относительно небольших размеров экономики этой страны.
extranjeras de gran envergadura, las inversiones en Uganda se dirigen a un gran número de proyectos de pequeña escala, lo que refleja el tamaño relativamente pequeño de la economía.
В ответ на решение 1/ СМР. 2 Исполнительный совет представил примеры не являющихся обязательными к применению примеры передовых методов демонстрации дополнительного характера для оказания содействия в разработке маломасштабных видов деятельности по проектам.
En respuesta a la decisión 1/CMP.2, la Junta Ejecutiva proporcionó ejemplos de prácticas óptimas no vinculantes sobre la manera de demostrar la adicionalidad para contribuir al desarrollo de las actividades de proyectos en pequeña escala.
В 21 из 25 случаев регистрация вступила в действие по истечении установленного восьминедельного периода( четыре недели для маломасштабных проектов), в течение которого могла быть представлена просьба о пересмотре.
En 21 de los 25 casos, el registro se formalizó cuando venció el plazo de ocho semanas(cuatro semanas para los proyectos en pequeña escala) durante el cual se podía haber pedido una revisión.
С 30 сентября 2005 года Совет получил 62 просьбы о разъяснениях/ пересмотре утвержденных маломасштабных методологий, которые представляют собой предложения для новых категорий и/
Desde el 30 de septiembre de 2005, la Junta ha recibido 62 solicitudes de aclaraciones/revisión de metodologías en pequeña escala aprobadas, que eran propuestas de nuevas categorías y/o enmiendas
Инициировала осуществление широкого круга маломасштабных общинных проектов в сотрудничестве с различными неправительственными организациями в целях улучшения условий жизни
Estableció una amplia gama de proyectos comunitarios de pequeña escala en colaboración con varias organizaciones no gubernamentales para mejorar el empoderamiento de la comunidad local y, en particular,
Группа Целевого фонда выделила средства для финансирования 22 новых маломасштабных проектов в кантоне 9
La Dependencia del Fondo Fiduciario financió 22 nuevos proyectos de pequeña escala en el cantón 9
Несколько видов деятельности по осуществлению маломасштабных проектов одного и того же типа могут группироваться с тем, чтобы становиться объектом единой регистрации без потери своей идентичности
Se podrán agrupar varias actividades de proyectos en pequeña escala del mismo tipo para que sean objeto de una sola operación de registro sin perder su propia identidad
запланированные меры могут быть осуществлены, если окажутся положительными результаты маломасштабных полевых экспериментов и/
eran satisfactorios los resultados de los ensayos experimentales en pequeña escala sobre el terreno y/o los efectos socioeconómicos resultantes,
например предоставление частичных гарантий по рискам для маломасштабных инвестиционных проектов,
a aumentar el crédito, tales como las garantías parciales de riesgo para pequeños proyectos de inversión,
Безвозмездное содействие в реализации проектов обеспечения безопасности человека на низовом уровне предусматривает финансирование маломасштабных проектов, проектов на низовом уровне,
La ayuda no reembolsable para proyectos de seguridad humana de base proporciona financiación a proyectos de base pequeños basados en el principio de la seguridad humana,
Также отмечает большое значение сохранения широкой применимости маломасштабных методологий для обеспечения относительной простоты осуществления деятельности по маломасштабным проектам при обеспечении целостности окружающей среды;
Toma nota también de la importancia de mantener la amplia aplicabilidad de las metodologías para las actividades de proyectos en pequeña escala a fin de asegurar que esas actividades sean relativamente fáciles de ejecutar, sin dejar de mantener la integridad ambiental;
Функционирование Социального фонда является исключительно важной операцией, предусматривающей направление средств на проведение широкого круга маломасштабных мероприятий, осуществляемых по просьбе общин и самими общинами,
El Fondo Social es un mecanismo muy importante que tiene por objeto dirigir fondos a una amplia gama de pequeñas actividades llevadas a cabo a pedido de las comunidades
реализация более маломасштабных проектов позволяет финансировать их за счет более доступной для населения программы поэтапных инвестиций.
de toda la ciudad; los proyectos más pequeños permiten también realizar un programa más costeable de inversiones graduales.
Результатов: 96, Время: 0.0298

Маломасштабных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский