МАМОЙ - перевод на Испанском

madre
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша
mamá
мама
мать
мамочка
мамаша
мамуля
mami
мама
мамочка
мамуля
мами
мать
mama
мама
мать
мамочка
груди
молочной железы
мамка
madres
мать
мама
матушка
мамочка
мамаша

Примеры использования Мамой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне больше нравится с мамой.
Me gusta más la de mami.
В этот раз ты присматриваешь за мамой и папой, хорошо?
Esta vez, tienes que ver a mama y a papá,¿de acuerdo?
Не будь упрямой Идем с мамой.
No seas tontita, ven con mamita.
А что случилось с мамой?
¿Qué le pasó a mamita?
Возможно, ты станешь мамой, а может… может и нет.
Tal vez seas una mamá y tal vez… Tal vez no.
Я останусь с мамой на некоторое время.
Me quedaré con mamá un poco.
Я решил обсудить с мамой тот инцидент с флаг- футболом.
No, iba a confrontar a mamá sobre el incidente del fútbol.
Спать с мамой было не достаточно?
¿No te basta con tirarte a la madre?
Ты собираешься увидеться с мамой сейчас потому что ты и Гермиона Лодж?
¿Vas a ir a ver ahora a mamá porque tú y Hermione Lodge…?
Жить с мамой или жить с Хенни?
¿Preferirías vivir con tu mamá o vivir con Henny?
Я чувствую себ€ гордой мамой с трем€ удалыми злыми сыновь€ ми.
Me siento como una mamá orgullosa con… sus inocentes hijos malvados.
Почему ты не можешь быть нормальной мамой и перестать мучить меня?!
¿Por qué no puedes ser una madre normal y dejas de torturarme?
Ну там, с мамой и все такое?
Ya sabes,¿con lo de tu mamá y todo eso?
Что случилось между мамой и мной не имеет к тебе никакого отношения.
Lo que pasó entre tu mamá y yo no tiene que ver contigo.
Я говорил с мамой о тебе и доставке почты, Лора.
Hablé con tu madre acerca del reparto postal, Laura.
С вашей мамой… кое-что произошло.
Algo le pasó… a tu mamá.
Мамой. ј ты где думала?
En el cuarto de mamá.¿Dónde pensabas?
Думаю, с мамой я не увижусь.
Supongo que no voy a ver a mamá.
Оставь нас с мамой одних на пару минут.
Necesito hablar a solas con tu madre un momento.
Ну да, с такой мамой, как Кэтрин, вот что получается.
Sí, bueno, con una mamá como Catherine, esto es lo que pasa.
Результатов: 4348, Время: 0.3302

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский