МАРКЕРА - перевод на Испанском

marcador
маркер
закладка
счет
табло
фломастер
метка
показатель
рио де жанейрский маркер
дырокол
marker
маркер
indicador
показатель
индикатор
указатель
показатель достижения результатов
rotulador
маркер
фломастер
marcadores
маркер
закладка
счет
табло
фломастер
метка
показатель
рио де жанейрский маркер
дырокол
viñeta
карикатура
маркера
виньетка
рисунок

Примеры использования Маркера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В марте 2014 года Рабочей группе ОЭСР по статистике было представлено предложение по введению маркера политики в области управления рисками бедствий в системе отчетности кредиторов, используемой Комитетом содействия развитию ОЭСР.
En marzo de 2014, el Grupo de Trabajo sobre Estadísticas de la OCDE recibió una propuesta para establecer un indicador de políticas para la gestión del riesgo de desastres en el sistema de información sobre acreedores del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE.
поблагодарить Генерального секретаря и его личного представителя посла Маркера за приложенные усилия по осуществлению права народа Восточного Тимора на самоопределение.
a su Representante Personal, el Embajador Marker, por sus iniciativas en pro del ejercicio del derecho de la población de Timor Oriental a la libre determinación.
На 3- м заседании 3 февраля Совет путем аккламации избрал г-на Джамшида К. А. Маркера( Пакистан) и г-на Карлоса А. Биверо( Венесуэла)
En la tercera sesión, celebrada el 3 de febrero, el Consejo eligió por aclamación al Sr. Jamsheed K. A. Marker(Pakistán) y al Sr. Carlos A. Bivero(Venezuela)
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан принял решение назначить посла Пакистана Джамшида К. А. Маркера своим личным представителем по Восточному Тимору, который незамедлительно приступит к выполнению своих обязанностей.
El Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, ha decidido nombrar, con efecto inmediato, al Embajador Jamsheed K. A. Marker del Pakistán su Representante Personal para Timor Oriental.
Содержание маркера щитовидной железы трийодтиронина в сыворотке было значительно выше,
Entre los marcadores tiroideos, la concentración de triyodotironina en suero era significativamente más elevada
Они с удовлетворением отметили создание в организации маркера устойчивости и предложили ЮНОПС создать небольшую группу корпоративной оценки,
Se mostraron complacidos con la creación por parte de la UNOPS de un marcador de sostenibilidad y propusieron que la organización estableciera una función de evaluación institucional limitada,
Доля проектов с кодом гендерного маркера, означающим, что гендерные проблемы не решались надлежащим образом, уменьшилась вдвое( см. диаграмму 10).
La proporción de proyectos cuyo marcado de género tenía el código 0, lo que indica que las cuestiones de género no se abordan adecuadamente, disminuyó a la mitad(véase la Figura 10).
Адекватные данные отчетности по таким показателям, как код гендерного маркера, играют важную роль для анализа результатов выполнения проектов
Unas tasas adecuadas de notificación de información sobre indicadores tales como el código del marcador de la igualdad de género son esenciales para examinar los resultados de los proyectos
Поскольку вирусы не имеют общего универсального филогенетического маркера( как 16S РНК для бактерий
Como los virus nos tienen un marcador filogenético universal que compartan(como el ARN 16S para bacterias
Социального Совета назначил Его Превосходительство Джамшида К. А. Маркера( Пакистан) Председателем Рабочей группы и что Рабочая группа проведет свою первую сессию в период
asimismo que el Excmo. Sr. Jamsheed K. A. Marker(Pakistán) había sido nombrado Presidente del Grupo de Trabajo por el Presidente del Consejo Económico
ОЭСР сотрудничает с органами Конвенции о биологическом разнообразии( КБР) в целях введения в их статистику специального" маркера" биоразнообразия
de la OCDE está cooperando con la Convención de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica a fin de introducir en sus estadísticas un indicador específico de la biodiversidad,
посла Джамшида К. Маркера, бывшего Личного представителя Генерального секретаря по Восточному Тимору;
el Embajador Jamsheed K. Marker, ex Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental
также усилия его Специального представителя посла Маркера и его сотрудников я хотел бы особенно отметить.
al igual que los de su Representante Especial, el Embajador Marker, y de sus colaboradores, deseo encomiar de manera especial.
Комитет содействия развитию( КСР) ОЭСР сотрудничает с органами Конвенции о биологическом разнообразии Организации Объединенных Наций в целях введения в их статистику специального" маркера" биоразнообразия,
tomó nota de que el Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE está cooperando con la Convención de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica a fin de introducir en sus estadísticas un indicador específico de la biodiversidad,
ОЦ 3 и ОЦ 5, но- с точки зрения рио- де- жанейрского маркера- ориентированной на эти цели деятельности также были присвоены низкие индексы( см. приложение, диаграмма 28).
apoyo al OO 1, el OO 3 y el OO 5, pero las actividades destinadas a cumplir esos objetivos recibieron también marcadores de Río bajos(véase el anexo, gráfico 28).
выразившиеся в распространении вводящих в заблуждение сообщений Рамоша Орты с утверждениями о том, что указанный инцидент повлек за собой жертвы, встретили незамедлительное опровержение со стороны как посла Маркера, так и МККК.
manchar la reputación de Indonesia difundiendo los informes engañosos de Ramos Horta de que en el incidente mencionado se produjeron víctimas fueron refutados inmediatamente por el Embajador Marker y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
ВПП находится на пути к достижению цели 100 процентов новых проектов с кодом гендерного маркера 2a к концу 2014 года,
Para el final de 204 el PMA debería alcanzar la meta del 100% en cuanto a los nuevos proyectos con un código de marcador de género 2A,
все новые проекты получали код 2a или 2b гендерного маркера и к концу 2014 года соответствовали
de los programas y asegurar que todos los proyectos nuevos obtengan un código de marcador de género de 2Aa
Помимо своей ведущей роли в деле подготовки и получения одобрения со стороны Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в отношении методической записки об использовании гендерного маркера для отслеживания ассигнований, выделяемых организациями системы
Además de dirigir la preparación y la aprobación por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de una nota orientativa sobre indicadores de género para hacer un seguimiento de los recursos asignados a la igualdad entre los géneros por las entidades de las Naciones Unidas,
Заместитель Председателя г-н Маркер( Пакистан) занимает место Председателя.
El Sr. Marker(Pakistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
Результатов: 65, Время: 0.0844

Маркера на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский