МАРОККАНСКАЯ - перевод на Испанском

marroquí
марокко
марокканец
марокканской
марокканки
марроканское
мороканское
de marruecos
marocaine
марокканская
marruecos
марокко
марокканец
марокканской
марокканки
марроканское
мороканское
marroquíes
марокко
марокканец
марокканской
марокканки
марроканское
мороканское

Примеры использования Марокканская на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Марокканская делегация уточнила, что подвергшиеся пыткам лица могут потребовать проведения медицинского осмотра:
La delegación marroquí ha señalado que las personas torturadas pueden exigir que las examine un médico.¿Se puede saber cuántas
Королевская марокканская армия также нарушила свободу передвижения военного персонала МООНРЗС, когда она ограничила его доступ к лагерю Гдим Изик и не позволила проверить его состояние.
el Real Ejército de Marruecos también violó la libertad de circulación del personal militar de la MINURSO al restringir el acceso al campamento de Gdim Izik y la supervisión de este.
Марокканская делегация считает, что новый дух, характерный для международных отношений, должен побудить международное
La delegación marroquí considera que el nuevo espíritu que caracteriza las relaciones internacionales debe ser un aliciente para
Марокканская делегация присоединяется к заявлению, сделанному представителем делегации Ямайки от имени Группы 77
La delegación de Marruecos se suma a la declaración formulada por la delegación de Jamaica en nombre del Grupo de los 77
Марокканская сторона вновь ставит под угрозу осуществление плана урегулирования,
Nuevamente la parte marroquí pone en peligro el plan de arreglo
Тем не менее марокканская сторона заверила Независимого юриста в том, что она будет сотрудничать по этим вопросам в соответствии с Планом урегулирования
Sin embargo, el Jurista Independiente había recibido seguridades de que Marruecos cooperaría en estas cuestiones de conformidad con el plan de arreglo,
в ходе которого марокканская армия использовала слезоточивый газ,
durante la cual el ejército marroquí utilizó gases lacrimógenos,
Марокканская делегация указала на то, что вопрос об апелляциях рассмотрен всесторонним образом
La delegación de Marruecos señaló que la cuestión de las apelaciones había sido examinada ampliamente
начатых по инициативе Личного посланника в июле 2000 года, марокканская делегация подтвердила этот подход
el Enviado Personal en julio de 2000, la delegación marroquí confirmó esta actitud
этот вопрос затрагивает суверенитет, обработкой почтовых отправлений в территории должна будет заниматься марокканская почтовая служба.
las autoridades de Marruecos afirmaron que, como cuestión de soberanía, el servicio postal marroquí debería participar en la manipulación del correo en el Territorio.
интеграция или независимость,- но марокканская автономия в качестве варианта не рассматривается.
pero la autonomía marroquí no es una opción.
В течение отчетного периода Королевская марокканская армия и силы Фронта ПОЛИСАРИО провели в общей сложности 13 операций по обезвреживанию взрывчатых веществ и боеприпасов
Durante el período sobre el que se informa, el Real Ejército de Marruecos y las fuerzas militares del Frente POLISARIO llevaron a cabo un total de 13 operaciones de destrucción de explosivos
Во всяком случае, марокканская делегация будет проявлять необходимую гибкость в том,
En todo caso, la delegación de Marruecos mostrará la flexibilidad necesaria sobre estas tres cuestiones que nos preocupan
Марокканская делегация указала, что с учетом разъяснений
La delegación de Marruecos señaló que, a la luz de las aclaraciones de la MINURSO,
Марокканская делегация активно участвует в работе Группы правительственных экспертов для переговоров по юридически обязывающему инструменту по кассетным боеприпасам и выражает свое оцепенение
La delegación de Marruecos ha participado activamente en las labores del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de negociar un instrumento jurídicamente vinculante sobre las municiones en racimo
Марокканская делегация с удовлетворением отмечает деятельность секретариата ЮНСИТРАЛ по подготовке кадров
La delegación de Marruecos acoge con satisfacción las actividades de capacitación y asistencia técnica realizadas
Королевская марокканская армия сообщила, что в период с
El Real Ejército de Marruecos informó de que entre el 1º de mayo de 2008
И поэтому, пользуясь случаем, марокканская делегация объявляет о намерении Королевства Марокко присоединиться к Протоколам I, III
La delegación de Marruecos aprovecha esta ocasión para anunciar la intención del Reino de Marruecos de adherirse a los Protocolos I,
Королевская марокканская армия сообщила МООНРЗС, что отдельные нарушения связаны с мерами по повышению безопасности для борьбы с потенциальной террористической деятельностью,
El Real Ejército de Marruecos ha comunicado a la MINURSO que algunas violaciones están relacionadas con el aumento de la seguridad para luchar contra posibles actividades de terrorismo,
Группа ОКП-- Марокканская государственная компания-- была крупнейшим экспортером фосфатов в 2012 году,
El Grupo OCP, una empresa estatal de Marruecos, fue el mayor exportador de fosfatos en 2012, produciendo 6,8 millones de
Результатов: 229, Время: 0.0353

Марокканская на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский