МАТЕРИКОВЫХ - перевод на Испанском

continentales
континентальный
материковый
континента
общеконтинентальной
материка
общеафриканском
interiores
внутри
интерьер
изнутри
крытый
внутрь
белье
внутренней
внутренности
МВД
глубины
continental
континентальный
материковый
континента
общеконтинентальной
материка
общеафриканском

Примеры использования Материковых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расстояние как от материковых портов, так
La distancia, tanto desde los puertos continentales y respecto de las principales líneas marítimas
Делегация Мальдивских Островов по-прежнему верит в ту позитивную роль, которую Специальный комитет мог бы играть в деятельности прибрежных и материковых государств во многих областях,
La delegación de Maldivas continúa confiando en que el Comité Especial puede desempeñar un papel favorable en las actividades de los Estados ribereños e interiores en distintas esferas, tales como la pesquería,
обращенная в сторону моря оконечность как рифтовых невулканических, так и сдвиговых материковых окраин определяется
la extensión mar adentro de los márgenes continentales no volcánicos dislocados y de los márgenes continentales cortados se define
Инициатива, направленная на объявление Индийского океана зоной мира, основывалась на стремлении прибрежных и материковых государств бассейна Индийского океана сохранить свою независимость,
La iniciativa de declarar el Océano Índico como zona de paz se basó en la determinación de los pueblos de los Estados ribereños e interiores del Océano Índico de conservar su independencia,
При проведении типичной морской съемки МЗО на материковых окраинах регистрирующие станции( донные сейсмографы)
En prospecciones marinas típicas de refracción en ángulo amplio en márgenes continentales las estaciones de registro(sismógrafos en el fondo de los océanos)
В 1979 году в результате встречи прибрежных и материковых государств и по рекомендации Специального комитета Генеральная Ассамблея приняла решение созвать в 1981 году в Коломбо конференцию по Индийскому океану для осуществления Декларации об объявлении Индийского океана зоной мира.
En 1979, como consecuencia de la Reunión de los Estados Ribereños e Interiores, y por recomendación del Comité Especial, la Asamblea General decidió convocar una Conferencia sobre el Océano Índico en Colombo durante 1981 a fin de aplicar la Declaración del Océano Índico como zona de paz.
океанского бурения( МПГБ/ ПОБ), продемонстрировали разнообразие материковых окраин( например,
han demostrado la presencia de una variedad de márgenes continentales(por ejemplo,
С того времени Организация Объединенных Наций принимает активное участие в усилиях прибрежных и материковых государств бассейна Индийского океана
Desde entonces, las Naciones Unidas han participado activamente en los esfuerzos de los Estados ribereños e interiores del Océano Índico,
Ссылаясь также на доклад Совещания прибрежных и материковых государств бассейна Индийского океана,
Recordando también el informe de la Reunión de los Estados Ribereños e Interiores del Océano Índico,
который внесло в процесс отстаивания интересов регионального международного мира и безопасности Совещание прибрежных и материковых государств бассейна Индийского океана 1979 года.
la contribución aportada por la Reunión de los Estados ribereños e interiores del Océano Indico celebrada en 1979 para el proceso de promoción de la causa de la paz y la seguridad regionales e internacionales.
благополучия населения прибрежных и материковых государств Индийского океана,
el bienestar de la población de los Estados ribereños e interiores del Océano Índico,
благосостояния народов прибрежных и материковых государств бассейна Индийского океана.
el bienestar de los pueblos de los Estados ribereños e interiores del Océano Índico, pese a las complejidades que plantea el entorno geopolítico y de seguridad.
рассмотренных на Совещании прибрежных и материковых государств бассейна Индийского океана, состоявшемся в июле 1979 года.
que se examinaron en la Reunión de los Estados Ribereños e Interiores del Océano Índico celebrada en julio de 1979.
рабочих документов по различным вопросам, касающимся материковых окраин и их потенциальных ресурсов,
documentos de trabajo sobre diversas cuestiones relacionadas con los márgenes continentales y sus recursos potenciales,
состоит из зерен кварца, образовавшихся в результате эрозии близлежащих материковых пород( чистый кварцевый песок идет на изготовление стекла);
grava se compone de granos de cuarzo derivados de la erosión de rocas continentales próximas(la arena de cuarzo puro se utiliza para fabricar vidrio);
По заявлению Кувейта, объем загрязненного материала, содержащегося в системе материковых береговых нефтяных траншей надприливной области вблизи Сабии на севере Кувейтского залива, а также в расположенных поблизости прибрежных нефтяных месторождениях,
Kuwait afirma que la trinchera con petróleo de la costa continental, en la zona supramareal cercana a Subiyah en la parte septentrional de la bahía de Kuwait, junto con los depósitos de petróleo costeros conexos, contiene, según calcula,
типология материковых окраин во всем мире;
un examen de los márgenes continentales del mundo,
С геофизической точки зрения, протяженность конвергентных материковых окраин в сторону моря определяется либо по обращенной в эту сторону оконечности аккреционного клина( рис. 6. 1A
Desde el punto de vista geocientífico, la extensión mar adentro de los márgenes continentales convergentes viene definida por el borde mar adentro de la cuña de acreción(gráficos 6.1A y 6.1B)
рассмотренных на Совещании прибрежных и материковых государств бассейна Индийского океана, состоявшемся в июле 1979 года,
se señaló en la Reunión de los Estados Ribereños e Interiores del Océano Indico celebrada en julio de 1979,
Типы материковых окраин.
Tipos de márgenes continentales.
Результатов: 906, Время: 0.0324

Материковых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский