МАТКЕ - перевод на Испанском

útero
матка
чрево
утробе
лоно
vientre
живот
чрево
утробе
матке
брюхе
лоно
подбрюшье

Примеры использования Матке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Самка поддерживает развитие одного эмбриона, который становится личинкой и растет в матке матери, питаясь молоком, которое выделяется специализированными железами.
La hembra sostiene el desarrollo de un único embrión que se convierte en una larva que crece en el útero de su madre, nutriéndose mediante la leche secretada por glándulas especializadas.
После имплантации клетки будущей плаценты выделяют гормон, который сигнализирует совулировавшему фолликулу о процессе беременности в матке.
Una vez implantadas, las células que conformarán la placenta secretan una hormona que le indica al folículo ovulado que hay un embarazo en el útero.
те были еще в матке.
todavía estaban en el útero.
Новым явлением международной жизни становятся соглашения о суррогатном материнстве, или" матке напрокат", что чревато ранее не встречавшимися правовыми последствиями.
De reciente aparición en la escena internacional es el fenómeno de la procreación por subrogación o" vientres de alquiler" que puede tener repercusiones jurídicas nunca vistas.
Еще они могут менять приток крови к матке, а также вызывать воспаление,
También pueden alterar el flujo sanguíneo hacia el útero y causar inflamación.
Наверное, так чувствуешь себя в матке, но делать там вот так руками, наверное нельзя.
Creo que esto debe ser como estar en el útero, pero seguramente no puedas hacer esto con los brazos.
Из оплодотворенных яиц вылупятся самки- рабочие, которые будут заботиться о матке и ее яйцах.
Los huevos fertilizados se convierten en obreras que cuidan a la reina y sus huevos.
Воздействие на плод в матке таких соединений, как дихлордифенил- трихлорэтан( ДДТ)
La exposición del feto en el útero a compuestos tales como diclorodifenil-tricloroetano(DDT) y bifenilos policlorinados puede
не могу сказать, что вырос в чьей-то матке, или у меня было детство,
no puedo decir que crecí en un útero o que tuve una infancia,
благополучие в течение всей жизни сильно зависят от 9 месяцев, проведенных в матке.
el bienestar de la vida depende de manera decisiva de los nueve meses que pasamos en el vientre.
пороках развития плода и кровообращении в матке.
las malformaciones fetales y la circulación sanguínea en el útero.
У кого есть два пальца, горячих и беспокойных, и у нее есть пластиковая фигурка в матке которую она хочет поменять с твоей фигуркой в обмен на разрешение об этих болотах?
¿Qué tiene dos pulgares, está exitada y molesta, y tiene una figura plástica en el útero que quiere reemplazar con tu figurita a cambio de la aprobacion de la Agencia de Protección Ambiental del proyecto Marshlands?
атразин вызывает угнетение развития грудных желез у дочерей, когда они еще находятся в матке, так что их грудь нормально не растет.
la atrazina produce defectos en el desarrollo mamario en las hijas que han estado expuestas a esta sustancia en el útero, de tal forma que sus mamas no se desarrollan correctamente.
так оплодотворенная яйцеклетка двигается к матке, где имплантируется, в результате чего женщина зачинает ребенка.
trompas de Falopio mientras el huevo fertilizado se mueve a través del útero donde se implanta, dejando a la mujer con un niño.
И так на протяжении тысячелетий нашей эволюции в матке происходило нечто похожее на гонку вооружений:
En lo que va del milenio de evolución, ha sido como una carrera armamentística en el útero, con el revestimiento volviéndose cada vez más grueso
они носили их на протяжении всего менструального цикла… Дай им Бог здоровья, потому что без них у нас бы не было этих знаний, а это очень важные знания, потому что давление, которое возникает в матке во время менструации, равно 120 миллиметрам ртутного столба.
Y es muy importante saberlo porque la presión generada en el útero durante la menstruación es de 120 milímetros de mercurio.
Желе- это матка, а виноград- крошечные детские сердца.
La gelatina es el útero, y las uvas… pequeños corazones de bebé.
От матки до могилы… забыть- не вариант.
Desde el vientre hasta la tumba, olvidar no es una opción.
Мы оба думаем, что там есть зазор между маткой и этой массой.
Ambos creemos que hay una separación entre el útero y la masa.
Твоя тонкая кишка застряла с мочевым пузырем и маткой.
Tu intestino delgado está atrapado entre la vejiga y el útero.
Результатов: 134, Время: 0.0582

Матке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский