МАТРОСА - перевод на Испанском

marinero
моряк
матрос
морячок
матросский
морячка
маринеро
marino
морской
марино
моряк
морпех
моря
матросом
мореплаватель
marineros
моряк
матрос
морячок
матросский
морячка
маринеро

Примеры использования Матроса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На сервере Флота нет ничего необычного в электронных письмах матроса Балфура.
En el servidor de la Marina no había nada inusual respecto a los correos del marinero Balfour.
Разговорите подходящего матроса и сможете узнать, где попал на борт любой из сомнительных грузов.
Habla con el marinero correcto, y puedes saber dónde embarcó cada cargamento dudoso.
Тело одного погибшего израильского матроса было найдено, трое других числятся пропавшими без вести.
Se recuperó el cadáver de un tripulante israelí, y otros tres se encuentran desaparecidos.
была мечта о том, как Джерри изобьют до потери чувств три злобных матроса.
vida era pensar como Jerry seria golpeado por los marineros hasta perder el conocimiento.
Вы не должны выходить за эти канаты без разрешения дежурного матроса.
No debéis sobrepasar los límites que marcan estas cuerdas sin pedirle permiso al marinero de guardia.
Дело, возбужденное против матроса первого класса М. Н. и матроса М. Б. за свершение преступления согласно разделу 1 статьи 352 Уголовного кодекса в совокупности со статьей 353 Уголовного кодекса( пять раз).
Se entabló un proceso contra el marino primero M.N. y el marino M.B. por el delito tipificado en el párrafo 1 del artículo 352, en relación con el artículo 353, el párrafo 2 del artículo 157, el párrafo 1 del artículo 352 y el artículo 353(cinco veces) del Código Penal.
Ты был никудышным матросом и очень скверным солдатом.
Eres un marinero descuidado y un pésimo soldado.
Он оказался матросом на Императорском Балтийском флоте.
Ha aparecido como un marinero en la Flota Imperial del Báltico.
И вскоре после этого, матрос Александра Рамос, в 9: 52 вечера.
Y poco después, la marinero Alessandra Ramos a las 9.52.
Капитаном хочешь быть или матросом, а, Кон?
¿Quieres ser un capitán o un marinero, Con?
Ты думаешь, что недовольный матрос может попытаться устранить его?
¿Crees que algún marinero descontento podría estar intentando inculparle?
Мертвым матросом, тело которого, по слухам,
Un marinero muerto que, al parecer,
Когда вы в последний раз видели ее, матрос Берк?
¿Cuándo fue la última vez que la vio, marinero Burk?
И похорони меня у моря, я всегда мечтал стать матросом.
Y quiero un funeral en el mar. Siempre quise ser marinero.
Когда вернешься, я найму тебя матросом.
Yo te prometo que cuando vuelvas te contrato de marinero,¿eh?
Что делать с пьяным матросом?
¿Qué hacen con un marinero borracho?
Я тут просто общался с матросом Уиллисом о значимости снов.
Estaba teniendo una conversación con el marinero Willis sobre el significado de los sueños.
Что приводит нас к… матросу Лавону Далтону.
Lo que nos lleva a… Marinero Lavon Dalton.
Моя дочь- с матросом!
¡Mi hija con un marinero!
Ты, наверное, не заметил, но я матрос, не солдат.
Quizás no te has dado cuenta, pero soy un marinero, no un soldado.
Результатов: 59, Время: 0.066

Матроса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский