МЕДАЛЯМИ - перевод на Испанском

medallas
медаль
награду
наградить

Примеры использования Медалями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый коп в мире желает медаль за это на своем мундире.
Todos los policías del mundo quieren ese trofeo en su vitrina.
Медалей« За отвагу».
La medalla" Al Valor".
Национальная Медаль Искусств.
De Medalla Nacional Artes.
Давайте дадим папе медаль.
Vamos a darle un trofeo a papá.
я не получал ни медалей, ни благодарностей.
no me dieron ninguna medalla o mención.
Этот спектакль не тянет на золотую медаль, Брайан.
No una actuación de medalla de oro, Brian.
Две стороны одной медали.
Dos lados de la moneda.
Это другая сторона медали.
Este es el otro lado de la moneda.
Они дадут мне медаль!
¡Están dándome una placa!
Дайте ему медаль.
¡Démosle un premio!
Красиво, а? Это другая сторона медали.
Bonito,¿eh?. Este es el otro lado de la moneda.
Я сказала лейтенанту, что это Уолш нужно дать медаль.
Le he dicho que es a Walsh a quien debería dar una condecoración.
Но завтра мы вручим командиру Стаффорду медаль в память о полете.
Pero mañana, le vamos a dar al Comandante Stafford una placa para conmemorar la misión.
ВОИС и ОАЕ обсудили вопрос о награждении золотой медалью ВОИС/ ОАЕ 1999 года за лучшие изобретения в Африке.
La OMPI y la OUA deliberaron acerca del Premio Medalla de Oro OMPI/OUA de 1999 para la mejor invención africana.
Другая сторона медали, не менее важная,-- эффективность помощи и развития.
El otro lado de la moneda, igualmente importante, es la eficacia de la asistencia y del desarrollo.
Награды: медаль и награды Словацкого фармацевтического общества, а также пять медалей и наград министерства внутренних дел за достижения в области судебной медицины и криминалистики.
Distinciones: Medalla y premios de la Sociedad Farmacéutica Eslovaca y medalla y premios del Ministerio del Interior por aportaciones destacadas a la ciencias forenses y a la criminología.
В возрасте 97 лет Кэтрин наградили Президентской медалью свободы… и она отпраздновала свою 56 годовщину с Джимом Джонсоном.
A la edad de 97 años, Katherine recibió la Medalla Presidencial de… La Libertad… Y celebró su 56avo aniversario al lado de Jim Johnson.
решения и предупреждение являются двумя сторонами одной и той же медали.
la prevención son las dos caras de una misma moneda.
ядерное нераспространение- это, собственно говоря, не что иное, как две стороны одной и той же медали.
la no proliferación nuclear son las dos caras de una misma moneda.
указанные процессы в принципе являются двумя сторонами одной и той же медали.
los procesos representan básicamente las dos caras de una misma moneda.
Результатов: 43, Время: 0.4089

Медалями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский