МЕДУЗЫ - перевод на Испанском

medusa
медуза
медузообразных
medusas
медуза
медузообразных

Примеры использования Медузы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А на что похожи медузы?
¿A qué saben las medusas?
Теперь, когда я украл твою" Сыворотку Медузы", ты бессилен.
Estás indefenso ahora que te quité tu preciado suero de medusa.
Поэтому использую знания Медузы.
Lo se. Por eso usare el secreto de Medusa.
Персей с головой Медузы.
Perseo con la cabeza de Medusa.
Мы приближаемся к логову Медузы.
Nos acercamos a la guarida de Medusa.
В логове Медузы.
En la guarida de Medusa.
Дженна, она прислала мне воздушный шар в виде медузы.
Jenna, me ha enviado un globo con forma de medusa.
Пегас из головы Медузы?
¿Pegaso de la cabeza de Medusa?
Что там на море, только дерьмо и медузы.
En la playa no hay más que la mierda de las medusas.
Если ген, вызывающий свечение медузы, пересадить, к примеру,
El gen que provoca que una medusa sea luminosa,
( Смех)« Когда появятся медузы и захватят своими щупальцами рыб, они будут заняты рыбами, а вы тем временем успеете удрать.».
Así."(Risas)"Así, cuando vengan las medusas y abran sus tentáculos sobre los peces estarán tan ocupadas con ellos que Ud. podrá escabullirse".
Пятнадцатую разбитую луну Каскада Медузы, небеса в молниях мира Коттер Паллуни, бриллиантовые коралловые рифы
La Decimoquinta Luna Rota de la Cascada de Medusa los Cielos de Relámpagos del mundo de Cotter Palluni los Arrecifes de Coral
По аналогии с жуками медузы надежно прячут яд в похожих на гарпун образованиях, которые называются нематоциты.
De manera similar, las medusas almacenan su veneno de manera segura en estructuras con forma de arpón llamadas"nematocistos".
Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио,
Se saca un gen fluorescente de un coral o una medusa y se lo coloca en un pez cebra
При помощи водорослей- симбионтов, медузы поглощают свет- энергию Солнца-
Así que las medusas, a través de sus algas simbióticas, absorben la luz, la energía del sol,
Слушай, у нас здесь человек из ЦКЗ, который хочет спросить о ране от медузы на ноге Дэйва.
Tengo… pero escucha, tenemos a una persona del CCE aquí que quiere preguntarte sobre la herida de medusa de la pierna de Dave.
Если мы собираемся сменить тему с медузы, то я бы согласился на тему креветок в рассоле или историю одноколесного велосипеда.
Si vamos a cambiar el tema de las medusas, sería mejor"camarón a la salmuera" o"la historia del monociclo.".
Так что я модифицировала белые кровяные тельца с помощью генов медузы, Aequorea victoria,
Entonces modificó las células blancas con genes de una medusa crystal, la aequorea victoria,
Арктические медузы и то вещество в ламинариях, которое по мнению ученых сможет
Medusas árticas.¡Oh! Y un químico en las algas que los científicos creen
и что нет никакой гигантской медузы- убийцы.
que no hay ninguna medusa asesina gigante.
Результатов: 151, Время: 0.0432

Медузы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский