МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАНЦИСКАНЦЕВ - перевод на Испанском

familia franciscana internacional
franciscans international
международная организация францисканцев
международный орден францисканцев
францисканский интернационал
МОФ
интернационалом францисканцев

Примеры использования Международная организация францисканцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международная организация францисканцев приветствовала стремление Вануату добиться к 2010 году предоставления бесплатного образования с 1 по 8 классы
Franciscans International acogió con satisfacción el compromiso de Vanuatu de lograr la enseñanza gratuita desde el 1º hasta el 8º grado para 2010
Фонд по исследованиям в интересах аборигенного и островного населения, Международная организация францисканцев, Всемирная ассоциация коренных народов,
Foundation for Aboriginal and Islander Research and Action, Familia Franciscana Internacional, Asociación Indígena Mundial,
Международная организация францисканцев, также выступая от имени" Пакс Романа"
La Familia Franciscana Internacional, hablando también en nombre de Pax Romana
Международная организация францисканцев высоко оценила стремление Камбоджи обеспечить права инвалидов путем одобрения рекомендации о ратификации Конвенции о правах инвалидов
Franciscans International valoró el compromiso de Camboya respecto de las personas con discapacidad, de la aceptación de la recomendación de que ratificara la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad
Международная организация францисканцев и Международная торговая палата( консультативный статус при Экономическоморганизация, аккредитованная при Комиссии по устойчивому развитию).">
Franciscans International y Cámara de Comercio Internacional(reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico
Европейский союз по связям с общественностью, Международная организация францисканцев, Индийский совет по вопросам образования,Международная ассоциация адвокатов- демократов, Международная конфедерация свободных профсоюзов, Международная корпорация за развитие образования, Международная федерация лиг по защите прав человека, Всемирная федерация демократической молодежи, Всемирная организация против пыток, тунисская организация" Молодые врачи без границ".">
Unión Europea de Relaciones Públicas, Familia Franciscana Internacional, Consejo Indio para la Educación,
Международная организация францисканцев МОФ сообщила о создании в 1998 году в Камеруне детского парламента
La Familia Franciscana Internacional(FFI) dijo que en 1998 se había establecido en el Camerún un Parlamento de los Niños
Наблюдатель от неправительственной организации: Международной организации францисканцев.
Observador de una organización no gubernamental: Familia Franciscana Internacional.
Наблюдатель от Международной организации францисканцев остановился на положении религиозных меньшинств в Пакистане.
El observador de la Familia Franciscana Internacional se refirió a la situación de las minorías religiosas en el Pakistán.
Члены Международной организации францисканцев годами жили в этих общинах,
La Familia Franciscana Internacional había vivido con estas comunidades durante años,
Аналогичная обеспокоенность была выражена Международной организацией францисканцев и в СП1, авторы которой также выразили сожаление в связи с тем,
Expresaron preocupaciones similares Franciscans International y la JS1, que lamentó también la excesiva lentitud de los servicios sanitarios
Заявление, представленное Международной организацией францисканцев, неправительственной организацией,
Declaración presentada por Franciscans International, una organización no gubernamental reconocida
Он обращает внимание на доклад Международной организации францисканцев по поводу жестокого обращения с престарелыми во французских специальных учреждениях.
Señala a la atención un informe de la ONG Familia Franciscana Internacional, sobre los malos tratos infligidos a los ancianos en las instituciones francesas.
Письменное заявление, представленное Международной организацией францисканцев, неправительственной организацией с общим консультативным статусом.
Exposición presentada por escrito por la Familia Franciscana Internacional, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva general.
Поступили также сообщения от" Каритас интернасионалис", Международной организации францисканцев, Всемирной лютеранской федерации," ВИВАТ Интернэшнл"Международная инициатива в отношении вакцины против СПИДа".">
Asimismo, se recibieron varias respuestas de Caritas Internationalis, Familia Franciscana Internacional, Federación Luterana Mundial,
Заявление, представленное Международной организацией францисканцев, неправительственной организацией,
Declaración presentada por Franciscans International, organización no gubernamental reconocida
Представители Американской ассоциации юристов, Международной организации францисканцев, Центра по жилищным правамМеждународная амнистия", Сети первоочередной информации и мер в области продовольствия( ФИАН), Международной комиссии юристов( МКЮ) и центра" Европа- Третий мир"( ЦЕТМ) высказались в поддержку разработки факультативного протокола к Пакту.">
Los representantes de la Asociación Americana de Juristas, Familia Franciscana Internacional, Centro de Derecho de Vivienda
Обозреватели от следующих неправительственных организаций: Центра по правам человека и пропаганде мира, Международной организации францисканцев( также от имени Глобального альянса против торговли женщинами),
Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Franciscans International(también en nombre de la Alianza Mundial contra la Trata de Mujeres), Visión Mundial Internacional(también
Наблюдатель от Международной организации францисканцев заявил, что наличие раздельной избирательной системы в Пакистане,
El observador de la Familia Franciscana Internacional dijo que el sistema electoral separado del Pakistán,
Согласно Международной организации францисканцев, значительное неравенство, которое еще существует между сельскими
Según Franciscans International, las grandes disparidades existentes entre las zonas rurales
Результатов: 49, Время: 0.0399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский