МЕЖДУНАРОДНОЕ СОДЕЙСТВИЕ - перевод на Испанском

asistencia internacional
международной помощи
международное содействие
международной поддержке
cooperación internacional
международного сотрудничества
apoyo internacional
международной поддержки
международной помощи
ayuda internacional
международной помощи
международной поддержки
международном содействии
colaboración internacional
международного сотрудничества
международного партнерства
международных партнерских
международное взаимодействие
международных совместных
международного участия
международное содействие

Примеры использования Международное содействие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мобилизует международное содействие от имени палестинского народа
sigue movilizando la asistencia internacional en favor del pueblo palestino
Комитет призывает государство- участник рассмотреть вопрос о том, чтобы с этой целью запросить международное содействие, в частности, со стороны ЮНИСЕФ
El Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de recabar con este fin la colaboración internacional del UNICEF
торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, и отмечает, что международное содействие имеет решающее значение для выполнения этой Программы.
ligeras en todos sus aspectos de 2001, y toma nota del papel fundamental de la asistencia internacional en la ejecución del Programa.
Комитет с сожалением отмечает, что, несмотря на международное содействие, оказываемое государству- участнику,
El Comité toma nota con pesar de que, pese a la asistencia internacional que se está prestando,
На протяжении десятилетий международное содействие способствовало облегчению страданий
Durante decenios, la asistencia internacional ha ayudado a aliviar el sufrimiento
комиссионных отчислений при реализации туристических услуг, а также международное содействие со стороны специализированных учреждений,
financiados al menos parcialmente mediante comisiones sobre las ventas reales, y con la cooperación internacional de los organismos especializados
Международное содействие разработке национальных стратегий в области социального развития предполагает оказание помощи странам в создании
El apoyo internacional a la formulación de estrategias nacionales de desarrollo social requerirá la prestación de ayuda a los países en el fortalecimiento
Конечно, Венесуэла приветствует усилия различных держав по сокращению ядерного оружия, а также международное содействие в этой сфере, но мы все же считаем необходимым наращивать работу с тем, чтобы позволить нам продвинуться к цели созидания мира, свободного от таких смертоносных вооружений, их применения
Si bien Venezuela aplaude los esfuerzos llevados a cabo por varias Potencias en el ámbito de la reducción de armamentos nucleares y la asistencia internacional en esta materia, consideramos que deben multiplicarse las labores que nos permitan avanzar hacia el objetivo de un mundo libre de tan letales armas,
повысить эффективность всеобъемлющих межсекторальных стратегий для выполнения решений Встречи на высшем уровне и что международное содействие разработке таких национальных стратегий потребует от двусторонних и многосторонних учреждений действий по трем направлениям.
para 1996 se deberían formular o consolidar amplias estrategias multisectoriales para aplicar los resultados de la Cumbre y que el apoyo internacional para la formulación de estrategias nacionales requerirá tres tipos de medidas de los organismos bilaterales y multilaterales.
можно меньше опираясь на международное содействие.
dependiendo lo menos posible de la asistencia internacional.
завершить осуществление в ходе своего соответственного запрашиваемого периода продления, им потребуется международное содействие.
indicaron que para concluir la aplicación durante los respectivos períodos de prórroga solicitados requerirían asistencia internacional.
используя при необходимости наличное международное содействие с этой целью.
es necesario, la asistencia internacional disponible con ese fin.
общества до сих пор наталкивается на существенную нехватку средств, и в этой связи международное содействие в виде финансирования конкретных программ может иметь колоссальное значение.
a los derechos humanos de todos los miembros de la sociedad constituye aún un importante déficit para el cual el aporte internacional, a través del financiamiento a programas específicos, puede resultar de enorme importancia.
Необходимо целенаправленное международное содействие странам Содружества Независимых Государств на таких направлениях, как интеграция в многостороннюю торговую систему,
Se requiere asistencia internacional específicamente dirigida a los países de la Comunidad de Estados Independientes en áreas como la integración en el sistema comercial multilateral,
Чякуолиса затронуло такие проблемы, как сотрудничество, международное содействие и формирование национальных потенциалов в качестве самостоятельной перекрестной темы;
abordó los temas de cooperación, asistencia internacional y fomento de capacidades nacionales como un tema independiente y de carácter transversal;
международный трибунал был заменен национальным трибуналом, которому бы" оказывалось международное содействие, а в качестве высшей меры наказания устанавливалась бы смертная казнь, а не пожизненное заключение".
de noviembre de 1994, que la jurisdicción internacional sea sustituida por un tribunal nacional" con la asistencia internacional y el establecimiento de la pena de muerte y no de la de prisión perpetua…".
международный трибунал был заменен национальным трибуналом, которому бы" оказывалось международное содействие, а в качестве высшей меры наказания устанавливалась бы смертная казнь, а не пожизненное заключение".
de noviembre de 1994, que la jurisdicción internacional sea sustituida por un tribunal nacional" con la asistencia internacional y el establecimiento de la pena de muerte y no de la reclusión a perpetuidad…".
по возможности, международное содействие в сфере гражданского
se prestaran cooperación internacional en las actuaciones civiles
Эта работа проводится без международного содействия.
Estas actividades se llevan a cabo sin asistencia internacional.
Программы/ проекты, осуществляемые при международном содействии.
Programas/proyectos que cuentan con asistencia internacional.
Результатов: 83, Время: 0.1057

Международное содействие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский