МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

económico internacional
международный экономический
международной финансово экономической
мирового экономического
международной экономики
económico mundial
глобальной экономической
мирового экономического
всемирного экономического
мировой экономики
международного экономического
глобальной экономики
мировой финансово экономической
world economic
общемирового экономического
глобальной финансово экономической
económica internacional
международный экономический
международной финансово экономической
мирового экономического
международной экономики

Примеры использования Международный экономический на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экономической деятельности значительное влияние оказывают как национальная политика, так и международный экономический климат.
económicas influían considerablemente tanto las políticas nacionales como el entorno económico internacional.
Вместе с тем международный экономический кризис и меняющаяся политическая обстановка в некоторых странах создают неопределенность
Sin embargo, la crisis económica internacional y los nuevos entornos normativos en algunos países están creando nuevas incertidumbres
формирующийся несправедливый и неравноправный международный экономический порядок и вытекающие из этого новые
la evolución del orden económico internacional injusto y desigual
Однако международный экономический кризис затормозил эти важные достижения,
No obstante, la crisis económica internacional ha frenado los importantes desarrollos,
от 15 сентября 1978 года включила в повестку дня своей тридцать второй сессии пункт, озаглавленный" Новый международный экономический порядок и содействие осуществлению прав человека".
de 15 de septiembre de 1978, agregó al programa de su 32º período de sesiones un tema titulado" El nuevo orden económico internacional y la promoción de los derechos humanos".
Следует подчеркнуть, что в течение последних четырех лет негативное влияние на ситуацию в Сан-Марино оказывал серьезный международный экономический кризис.
Cabe señalar que en los cuatro últimos años la grave crisis económica internacional también ha tenido efectos negativos en San Marino, por lo que resultó necesario adoptar medidas de apoyo a los grupos sociales más vulnerables que más los sufrieron.
признала, что нынешний международный экономический порядок приводит к закреплению неравенства.
había reconocido que el orden económico internacional actual perpetuaba las desigualdades.
Поскольку провалились торговые переговоры в рамках Дохинского раунда, усугубляется международный экономический спад и находится под угрозой достижение показателей в области оказания помощи на цели развития,
Ante el fracaso de las conversaciones sobre comercio de la Ronda de Doha, la ralentización cada vez mayor de la economía internacional y el incumplimiento de los objetivos de asistencia para el desarrollo, tenemos clara la necesidad de que se llegue a un consenso efectivo
перестроить нынешний международный экономический порядок и установить честные
reajustar el actual orden económico internacional y establecer relaciones imparciales
миру о стоящих перед их народами основных проблемах- бедности, недоедании, болезнях,- в качестве коренной причины которых многие из них назвали существующий международный экономический порядок и невыполнение развитыми странами их обязательств.
en muchos casos, al orden económico internacional existente y al incumplimiento por los países desarrollados de los compromisos que habían asumido.
несмотря на продолжающийся международный экономический кризис, Египет уверен в том, что государства- члены предоставят УВКБ необходимые ресурсы для выполнения его мандата
a pesar de la actual crisis económica internacional, Egipto confía en que los Estados Miembros aportarán al ACNUR recursos suficientes para cumplir su mandato
в которой был определен международный экономический порядок и которая была принята подавляющим большинством в 120 голосов,
que concretó el nuevo orden económico internacional, y que fue aprobada por mayoría aplastante de 120 votos a favor,
Министр финансов сообщил, что международный экономический кризис оказывает существенное воздействие на темпы роста Либерии в 2009 году,
El Ministro de Finanzas informó de que la crisis económica internacional había tenido efectos considerables en la tasa de crecimiento de 2009 de Liberia,
негативные тенденции, сохраняющиеся в большинстве стран с переходной экономикой, оказывают неблагоприятное воздействие на международный экономический климат в целом.
las tendencias negativas que persisten en la mayor parte de los países en transición tienen una influencia perjudicial sobre el clima económico internacional en general.
Однако международный экономический кризис и изменение политических условий в некоторых странах порождают новые факторы неопределенности
Sin embargo, la crisis económica internacional y los nuevos marcos normativos introducidos en algunos países están creando nuevas incertidumbres
в других местах, а также продолжающийся международный экономический кризис, вынуждают поверить в то, что будущее нашего мира не так уж безоблачно, как мы надеялись.
la persistencia de la crisis económica internacional, hace pensar que el futuro del mundo no se nos anuncia todavía tan radiante como lo esperábamos.
в число вопросов, рассмотренных Подкомиссией, входили: новый международный экономический порядок и поощрение прав человека,
señala que entre las cuestiones que examina la Subcomisión se cuentan el nuevo orden económico internacional y la promoción de los derechos humanos,
Начавшийся в 2008 году международный экономический кризис не стал препятствием для осуществления политики определения минимального размера заработной платы,
La crisis económica internacional, que comenzó en 2008, no interrumpió la política de revalorización del salario mínimo acordada
последующих сессиях в связи с пунктом своей повестки дня, озаглавленным" Новый международный экономический порядок и содействие осуществлению прав человека", подпункт,
en relación con el tema del programa titulado" El nuevo orden económico internacional y la promoción de los derechos humanos" un subtema titulado" El papel de la mujer
новый международный экономический порядок и гуманитарное право.
el nuevo orden económico internacional y el derecho humanitario.
Результатов: 173, Время: 0.0501

Международный экономический на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский