МЕКСИКАНЦЕВ - перевод на Испанском

mexicanos
мексиканский
мексика
mejicanos
мексиканский
мексиканец
mexicano
мексиканский
мексика
mexicana
мексиканский
мексика

Примеры использования Мексиканцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Священники, женщины, стоя на парапетах могли лишь наблюдать как целая армия мексиканцев гонится и стреляет в этого апачи.
Los sacerdotes, mujeres que se colocan en los parapetos sólo podía ver ya que todo el ejército mexicano se aniquila en este fuego cruzado Apache.
Работа этой группы продолжает служить важной основой анализа миграции мексиканцев в США.
El trabajo de este grupo continúa siendo una referencia indispensable para el análisis de la migración mexicana a los EUA.
или мусульман, или мексиканцев и негров.
hindú o musulmán o mexicano o negros.
поправьте меня что" мексикашка" звучит унизительно для мексиканцев.
de que frijolero es un término peyorativo para un mejicano.
В 1889 году Антонио Гарсия Кубас подсчитал, что 38% мексиканцев говорили на языках коренных народов, по сравнению с 60% в 1820 году.
En 1889, Antonio García Cubas calculó la proporción de hablantes de lenguas indígenas en un 38% del total de la población de México.
По оценкам, более 2, 5 млн. мексиканцев эмигрировали в Соединенные Штаты в период с 2000 по 2006 год
Se estima que más de 2,5 millones de mexicanos emigraron a los Estados Unidos entre 2000
При этом, однако, запрещение выдавать мексиканцев, которые не были осуждены национальными судами, противоречит и статье 7, и статье 8 Конвенции.
Pero la prohibición de extraditar a un mexicano al que los tribunales nacionales no hayan juzgado contraviene al mismo tiempo el artículo 7 y el artículo 8 de la Convención.
что он ненавидит мексиканцев, говорит слово на" Н",
odia a los mexicanos, usa la palabra con"N",
Развитие потенциала мексиканцев предполагает облегчение доступа ко всем услугам качественного здравоохранения
Desarrollar las capacidades de los mexicanos supone facilitar el acceso de todos a servicios de salud
Второй целью Фокса должна стать подготовка мексиканцев к жизни в экономике глобального знания.
El segundo objetivo de Fox debería ser preparar a los mexicanos para la vida en la economía global de conocimiento.
В Мексике отмечается Синко де Майо в честь победы мексиканцев над французскими войсками в битве при Пуэбле( 5 мая 1862 года).
En México, el Cinco de Mayo conmemora la victoria de los mexicanos sobre las tropas francesas en la Batalla de Puebla(5 de mayo de 1862).
Финансовая реформа откроет большему числу мексиканцев доступ к дополнительным кредитам на более выгодных условиях,
La Reforma Financiera permitirá que un mayor número de mexicanos tenga acceso a más crédito y en mejores condiciones,
Г-н Каррион Мена хотел бы получить информацию о положении мексиканцев за границей с точки зрения права голоса.
El Sr. Carrión Mena pide información sobre la situación de los mexicanos en el extranjero en lo que respecta al derecho de voto.
на самом деле мы украли его у мексиканцев и индейцев, но.
lo robamos a los mejicanos y a los aborígenes pero.
В Мексике был создан Музей культуры афрометисов для распространения информации об истории мексиканцев африканского происхождения.
México ha establecido el Museo de las Culturas Afromestizas para difundir información sobre la historia de los mexicanos de ascendencia africana.
следует вспомнить, что продолжительность жизни мексиканцев сегодня в среднем составляет 76 лет.
cabe recordar que la esperanza de vida de los mexicanos hoy es de 76 años en promedio.
целому ряду вопросов и подтверждено существование 56 языков, на которых говорят примерно 10 млн. мексиканцев.
se confirmó la existencia de 56 lenguas que hablan cerca de 10 millones de mexicanos.
несмотря на постоянный приток мексиканцев и других иммигрантов из Латинской Америки.
a pesar de tener una afluencia constante de mexicanos y otros inmigrantes de habla hispana.
Национальная программа по правам человека будет обновлена, и отмечает, что права человека теперь прочно укоренились в коллективном сознании мексиканцев.
Nacional de Derechos Humanos, poniendo de relieve que actualmente los derechos humanos están firmemente enraizados en la conciencia colectiva de los mexicanos.
Эйзенхауэр попытался сделать то же самое, отправив отряд, чтобы согнать мексиканцев в 50- х.
Eisenhower intentó lo mismo enviando un pelotón para detener a los mexicanos en los 50.
Результатов: 341, Время: 0.2109

Мексиканцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский