МЕНЯЛСЯ - перевод на Испанском

ha variado
cambios
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить

Примеры использования Менялся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Характер неофициальных консультаций менялся на протяжении всей 50- летней истории Совета Безопасности.
El carácter de las consultas oficiosas ha variado a lo largo de los 50 años de existencia del Consejo de Seguridad.
С июля 2009 года состав Трибунала в Нью-Йорке менялся три раза изза ухода в отставку двух судей ad litem в 2010
La composición del Tribunal en Nueva York ha cambiado tres veces desde julio de 2009, debido a la dimisión de dos magistrados
С момента его создания в декабре 2000 года состав Совета не менялся.
Desde su creación, en diciembre de 2000, la composición del Consejo no ha cambiado.
мир менялся с невероятной скоростью.
el mundo estaba cambiando a un ritmo increíble.
Показатель межпоколенческой мобильности в Соединенных Штатах ниже, чем в большинстве развитых стран, и с течением времени значительно не менялся.
La movilidad intergeneracional es menor en los Estados Unidos que en la mayoría de los países desarrollados y no ha variado sustancialmente con el tiempo.
Материальный баланс, накопленный до июля 1988 года,- это баланс, указанный в нашем письме от 30 июня 1988 года, который с тех пор не менялся.
El balance materiales que se obtuvo hasta julio de 1998 se indica en nuestra carta del 30 de junio de 1998 y no ha cambiado desde entonces.
За последние 25 лет характер процентного распределения населения по регионам не менялся.
La distribución de la población por regiones se ha mantenido sin cambios durante los 25 últimos años.
33 процента общего объема ВНП на цели ОПР- показатель, который не менялся на протяжении последнего десятилетия.
0,33% de su PNB total en AOD, una proporción que no ha cambiado en el último decenio.
мир вдруг резко менялся, причем, возможно, к худшему для всех.
súbitamente el mundo ha cambiado, posiblemente en la peor manera para todos.
В МСЭ, ВПС и ВОИС внешний аудитор не менялся со времени учреждения организаций.
En la UIT, la UPU y la OMPI, el auditor externo no ha cambiado desde la creación de esas organizaciones.
за все это время ты никак не менялся внешне.
nunca has cambiado tu apariencia.
размер субсидии не менялся на протяжении 10 лет.
el monto de la subvención no había variado en 10 años.
в Управлении ревизии и расследований несколько раз менялся директор.
el puesto de director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones había cambiado varias veces.
текст Конституции не менялся.
el texto de la Constitución no haya cambiado.
состав постоянных государств- членов не менялся с 1945 года.
sus miembros permanentes no han cambiado desde 1945.
круг полномочий, который не менялся с 1946 года.
que no han cambiado desde 1946.
По мере того как их рацион менялся, эта часть пищеварительной системы начала сокращаться.
A medida que sus dietas cambiaron, esta parte del sistema intestinal empezó a encogerse.
Таблица 1 показывает, как рос и менялся состав новых проектов, финансируемых другими компонентами системы Организации Объединенных Наций.
En el cuadro 1 se muestra el crecimiento y los cambios en la composición de nuevos proyectos financiados por otras organizaciones de las Naciones Unidas.
Однако в ходе встреч состав следственной группы менялся настолько часто, что один и тот же следователь участвовал только в двух из трех встреч.
No obstante, en el curso de las entrevistas la composición del Equipo cambió con tanta frecuencia que uno solo de los investigadores había asistido a dos de las tres reuniones.
Мой план постепенно менялся посредством двух редакций, касавшихся вопроса о том, может
Mi plan evolucionó gradualmente a raíz de las dos revisiones que hice de la cuestión de
Результатов: 114, Время: 0.0683

Менялся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский