МЕРТВЕЦОМ - перевод на Испанском

muerto
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить

Примеры использования Мертвецом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если бы ты за столько лет не научился определять ложь по глазам… я бы сейчас разговаривал с мертвецом.
Si no supieras ver ojos que mienten tras todos estos años estaría hablando con un muerto.
я его вытащил из дома с мертвецом внутри.
viene de la casa con un muerto adentro.
Когда в прошлый раз меня поймали за разговором с мертвецом, упрятали в психушку, так что отвянь!
La última vez que me agarraron hablando con un tipo muerto… me internaron en un psiquiátrico,¡así que lárgate!
тебе придется иметь дело с мертвецом или сумасшедшим.
se acabe, Tendréis un hombre muerto o un loco con el que tratar.
ему пришлось целый день провести с ходячим мертвецом.
tuvo que pasar todo un día con Walking Dead.
Разве тот, кто был мертвецом, и Мы вернули его к жизни и наделили светом, благодаря которому он ходит среди людей, подобен тому, кто находится во мраках и не может выйти из них?
El que estaba muerto y que luego hemos resucitado dándole una luz con la cual anda entre la gente,¿es igual que el que está entre tinieblas sin poder salir?
Мертвец?
Hombre muerto.
Вы видите мертвеца, агент Скалли?
¿Ve a un hombre muerto, Agente Scully?
Мертвец не может платить по своим счетам.
Un hombre muerto no puede pagar sus deudas.
Ты видел мертвеца и не помнишь где?
¿Viste a un hombre muerto y no te acuerdas donde?
Тут мертвец!
Hay un hombre muerto.
Мертвец говорит мне, что я получу ответы.
El hombre muerto me dice que voy a conseguir algunas respuestas.
Мертвец с пушкой в бардачке.
Un hombre muerto con un arma en el vecindario.
Мертвец говорит мне, что я получу кое-какие ответы.
El hombre muerto me dijo que voy a obtener algunas respuestas.
Иногда мертвец может стать страшным врагом.
A veces un hombre muerto puede ser un enemigo peligroso.
Исследовав все из квартиры нашего мертвеца, я нашла совершенно ничего.
Después de procesar todo el condominio de nuestro hombre muerto. No encontre nada mas.
Мертвец, жена и дети.
Un hombre muerto, esposa e hijos.
Мертвец появится.
Aparece el hombre muerto.
Мертвец в шкафу.
Un hombre muerto en un armario.
Мертвец, если вас это интересует.
El hombre muerto, en caso de que te interese.
Результатов: 58, Время: 0.2035

Мертвецом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский