МЕСЯЧНАЯ - перевод на Испанском

mensual
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная
meses
месяц
течение
ежемесячно
месячник
месячный
mensuales
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная
mes
месяц
течение
ежемесячно
месячник
месячный

Примеры использования Месячная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-третьих, г-на Бюргенталя в любом случае не убедил тезис, согласно которому 20- месячная служба, которую должны нести отказники по соображениям совести, призвана испытать их убеждения.
En tercer lugar, la idea según la cual los 20 meses de servicio que deben cumplir los objetores de conciencia sirven para probar sus convicciones no ha convencido en todo caso al Sr. Buergenthal.
плюс сметная месячная стоимость технического обслуживания, указанная страной, предоставляющей войска/ полицейские силы.
más los gastos mensuales estimados de conservación sufragados por el país que aporta contingentes/efectivos policiales.
Кроме того," Энергоинвест" утверждает, что из-за отсутствия других проектов, куда можно было бы сразу перевести высвободившихся работников, по прибытии в Сараево им была выплачена еще одна месячная заработная плата.
Además, la Energoinvest sostiene que al llegar sus empleados a Sarajevo les pagó otro mes de sueldo ya que no había otros proyectos a los que pudieran asignarlos de inmediato.
Максимальная месячная сумма, зависящая от места работы
La cuantía mensual máxima, según el lugar de trabajo
на больший период, в начале третьего года выплачивается вторая месячная паушальная сумма.
una segunda suma global correspondiente a un mes es pagadera a comienzos del tercer año.
Согласно статье 155 Трудового кодекса, месячная оплата труда работника, выполняющего полностью определенные
De acuerdo con el artículo 155 del Código de Trabajo, el sueldo mensual de un trabajador que cumple plenamente las normas establecidas para ese período
Согласно же контракту, заключенному с перевозчиком, фиксированная месячная ставка аренды составила 32 100 долл. США плюс 1100 долл. США за каждые дополнительные 10 часов налета в месяц
En cambio, el contrato efectivo con el transportista establece una tasa mensual fija de 32.100 dólares por 10 horas adicionales por mes a una tasa de 1.100 dólares
Размер денежной компенсации составляет 100 процентов расчетной базы( средняя месячная заработная плата за последние 12 месяцев до начала отпуска по беременности
La indemnización final equivale al 100% de la base(el salario mensual medio de los últimos 12 meses antes de empezar la licencia de maternidad)
Статья 84 Трудового кодекса Латвии предусматривает:" Минимальная заработная плата( почасовые тарифные ставки, месячная заработная плата и базовая месячная заработная плата) устанавливается КМ Латвийской Республики".
El artículo 84 del Código del trabajo de Letonia estipula lo siguiente:" El salario mínimo(tarifas horarias, salario mensual y sueldo mensual básico) será fijado por el Consejo de Ministros de la República de Letonia".
Благодаря этим субсидиям, а также соглашениям, которые мы заключили с фармацевтическими компаниями, и введению непатентованных лекарственных препаратов месячная стоимость лечения была снижена на 30 долл. США на каждого пациента.
Gracias a esos subsidios-- así como a los acuerdos que hemos alcanzado con las compañías farmacéuticas y la introducción de los medicamentos genéricos-- el gasto mensual del tratamiento se ha reducido a 30 dólares por paciente.
По состоянию на 1 мая 1995 года месячная заработная плата бессемейного служащего низшей категории A 2( группа с более низкими доходами)
Al 1º de mayo de 1995, el sueldo mensual de un funcionario sin familiares a cargo en el primer escalón de la categoría A 2(grupo de ingresos más bajo)
Согласно же контракту, заключенному с перевозчиком, фиксированная месячная ставка аренды составляла 32 100 долл. США за 20 часов налета в месяц;
Sin embargo, el contrato efectivo con el transportista preveía una tasa mensual fija de 32.100 dólares por 20 horas de vuelo por mes,
для получения четкого представления о масштабах остающейся задачи намечался трехгодичный период, а 12- месячная задержка с началом обследования и операций по расчистке сократила этот период до двух лет.
de la tarea restante, pero el comienzo de las operaciones de reconocimiento y desminado se demoró 12 meses, lo que redujo ese período a dos años.
С учетом того обстоятельства, что, по данным декабря 1995 года, средняя месячная зарплата для занятых в национальной экономике составляла 15,
Teniendo en cuenta que según las cifras correspondientes a diciembre de 1995 el salario medio mensual ascendía a 15,7 lari,
род занятий, месячная заработная плата, образование
se determinaron los sueldos mensuales, la educación y la edad de los trabajadores individuales,
неадекватным с учетом того, что его месячная пенсия, половина которой уходит на его лекарства,
dado que su pensión mensual, la mitad de la cual se ve obligado a gastar en medicamentos,
вызванная отчасти тем фактом, что за данный период месячная арендная плата не возрастала, тогда как во время подготовки сметы расходов ожидалось, что при возобновлении арендных договоров плата возрастет.
en parte debido a que no aumentaron los alquileres mensuales durante este período, aunque cuando se prepararon las estimaciones de gastos se previó que los alquileres aumentarían al renovar los contratos.
В отличие от мужчин, не закончивших образование, месячная зарплата которых в основном колеблется в пределах 200- 400 конвертируемых марок, труд женщин без образования оплачивается
A diferencia de los hombres sin estudios, que reciben en la mayoría de los casos un salario de 200 a 400 KM por mes, las mujeres sin estudios se encuentran normalmente en las categorías salariales más bajas
В пересмотренном бюджете устанавливалась максимальная месячная численность персонала в размере 9800 членов воинских контингентов,
En el presupuesto revisado se preveía un despliegue mensual máximo de 9.800 efectivos de los contingentes, 260 observadores militares,
большинство женщин сосредоточено в низкооплачиваемых категориях: около 55 процентов женщин заняты в категории, где месячная заработная плата составляет менее 2 тыс. рупий, в то время как в категории с самой высокой заработной платой, превышающей 2 млн. рупий, доля женщин не превышает 13 процентов.
categorías inferiores de sueldos: un 55% de las mujeres están empleadas en la categoría de sueldo de menos de 200.000 rupias mensuales, mientras representan sólo un 13% de los empleados en la categoría de los sueldos más elevados, que superan los 2.000.000 de rupias.
Результатов: 134, Время: 0.0593

Месячная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский