МИНИСТЕРСТВАХ - перевод на Испанском

ministerios
министерство
министр
прокуратура
departamentos
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
ministeriales
министерский
министров
министерства
ministerio
министерство
министр
прокуратура

Примеры использования Министерствах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По итогам семинара было рекомендовано создать координационные точки в учреждениях, занимающихся вопросами помощи в области развития, или министерствах, отвечающих за работу в сфере инвалидности.
El seminario recomendó que se establecieran coordinadores en los organismos de ayuda para el desarrollo o en los ministerios de asuntos de discapacidad.
в настоящее время проходит экспертную оценку в министерствах юстиции и внутренних дел.
está siendo actualmente objeto de examen por los Ministerios de Justicia y Asuntos Internos.
назначение кандидатур женщин на должности в министерствах и администрациях провинций.
el nombramiento de mujeres para cargos de ministro y gobernador provincial.
На первоначальных этапах оценки были определены проблемы, которые имеют отношение к осуществлению межведомственных процедур в министерствах здравоохранения и образования и культуры.
En las etapas iniciales de la evaluación se identificaron los problemas relacionados con la aplicación de los procedimientos interdepartamentales en el Ministerio de Salud y en el Ministerio de Educación y Cultura.
Советы по сотрудничеству с НПО действуют при министерствах социального блока,
En los ministerios de perfil social y los akim de todos los niveles se han
Наряду с последующей количественной оценкой также осуществляется ежегодная качественная последующая оценка осуществления планов работы в министерствах.
Este cometido comprende un seguimiento cuantitativo de las directrices de la estrategia, y además se realiza un seguimiento cualitativo anual de los planes de trabajo del ministerio.
Девяносто пять процентов стран сообщили о наличии отделений, филиалов или департаментов в их министерствах здравоохранения, ответственных за борьбу с неинфекционными заболеваниями.
El 95% de los países indicaron que el Ministerio de Salud contaba con una dependencia, subdivisión o departamento encargado de las enfermedades no transmisibles.
В условиях мирового финансового кризиса, поразившего многие государства, в министерствах иностранных дел производится сокращение кадров
Como la crisis financiera mundial ha afectado a muchos Estados, los ministros de relaciones exteriores procuran reducir el personal
Для женщин, занимающих должности уровня А в министерствах, были разработаны учебные курсы.
Se establecieron módulos de formación/reflexión para las mujeres de la categoría A del Ministerio.
Подразделения по гендерным вопросам созданы во всех министерствах и учреждениях Республики;
Creación de dependencias sobre género en todos los departamentos ministeriales y en las instituciones de la República;
Кроме того, были созданы комитеты по проверке неподкупности с целью институционализировать работу по предотвращению коррупции в министерствах, государственных ведомствах и общественных учреждениях.
Además, se han constituido comités de integridad para impedir la corrupción en los ministerios, los departamentos del Gobierno y las instituciones públicas.
Эти оценки представляют собой всеобъемлющий обзор процедур контроля и оценки в отраслевых министерствах, в которых проводились оценки.
Esas evaluaciones constituyen exámenes completos de las prácticas en materia de supervisión y evaluación en el ministerio objeto de la evaluación.
Все охваченные обследованием представители МООНК в министерствах заявили, что их министерства создали группы внутренней ревизии,
Todos los representantes de la UNMIK en los ministerios que fueron encuestados declararon que sus ministerios habían establecido una dependencia de auditoría interna,
Налаживать контакты и поддерживать связи с представителями правительства принимающей страны в различных министерствах, местных органах власти
Establece contactos y enlaces con representantes del gobierno anfitrión en distintos ministerios, con las autoridades gubernamentales locales
Выделенные в правительственных министерствах старшие должностные лица возглавили в соответствующих министерствах и финансируемых ими органах работу по обеспечению учета правозащитной тематики, используя для этого сеть старших координаторов по вопросам прав человека.
Algunos funcionarios superiores designados en los departamentos gubernamentales han dirigido la incorporación de los derechos humanos en sus departamentos y organismos subsidiarios por medio de una red de funcionarios superiores defensores de los derechos humanos.
Для этого требуется развивать и/ или укреплять специализированный кадровый потенциал в различных министерствах и областях работы государственных органов,
Esto requiere de capacidades especializadas que se desarrollarán y/o fortalecerán en diversos Ministerios y áreas de trabajo de las autoridades estatales,
В некоторых министерствах однажды установленный график работы уже не меняется.
En algunos departamentos, una vez que se han acordado los nuevos horarios, éstos se consideran fijos,
За обеспечение равноправия мужчин и женщин в своих соответствующих министерствах в рамках специальных
Cada ministerio es responsable por la igualdad entre los géneros en su cartera,
Консультативные группы МССБ при министерствах продолжают играть важную роль в деле оказания помощи правительству в формулировании им своих потребностей и определении стратегий по осуществлению своего суверенитета
Los grupos consultivos ministeriales de la ISAF siguen desempeñando un papel fundamental en la prestación de asistencia al Gobierno para que este pueda articular sus necesidades y definir las estrategias para ejercer su soberanía
Создав специальные подразделения по поддержке в министерствах и торгово-промышленных палатах, можно заложить прочный аналитический фундамент для разработки соответствующих стратегий
Creando dependencias especiales de apoyo en los ministerios y cámaras de industria es posible sentar una sólida base analítica para la formulación de estrategias
Результатов: 2315, Время: 0.3834

Министерствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский