МИРОЛЮБИВЫХ - перевод на Испанском

pacíficas
тихий океан
регион
мирного
тихоокеанских
миролюбивого
aman la paz
pacíficos
тихий океан
регион
мирного
тихоокеанских
миролюбивого
pacífica
тихий океан
регион
мирного
тихоокеанских
миролюбивого

Примеры использования Миролюбивых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полиции Организации Объединенных Наций должно привести к укреплению политического процесса на основе участия всех миролюбивых сил без исключения.
policías de las Naciones Unidas debe posibilitar el fortalecimiento del proceso político y lograr la participación de todas las fuerzas pacíficas, sin excepción.
вознаграждаться усилиями миролюбивых израильтян, напряженно работающих во имя реализации его мечты.
recompensarse con el esfuerzo de los israelíes que aman la paz trabajando más intensamente para hacer realidad su sueño.
Основная цель программы" Место для детей Земли" заключается в содействии здоровому развитию личности детей с целью формирования миролюбивых, ответственных граждан мира с раннего возраста.
El principal objetivo del programa Earth Kids Space es contribuir al desarrollo saludable de las personalidades de los niños con la idea de fomentar ciudadanos amantes de la paz, responsables y globales desde una edad temprana.
является конкретным выражением солидарности, лежащей в основе миролюбивых международных отношений.
concreta de la solidaridad, que es el fundamento mismo de las relaciones internacionales pacíficas.
Правительство Маршалловых Островов подтверждает свою обеспокоенность отчуждением этой страны, население которой состоит из миролюбивых и законопослушных граждан,
El Gobierno de las Islas Marshall reitera su preocupación por la exclusión de un país cuyos ciudadanos son pacíficos y respetan la ley,
не только жителей Сьерра-Леоне, но и ее соседей в субрегионе и всех миролюбивых людей мира.
también de sus vecinos de la subregión y de todas las personas amantes de la paz en el mundo entero.
привержена поддержанию миролюбивых отношений дружбы и сотрудничества с другими странами.
comprometido con el mantenimiento de relaciones pacíficas, de amistad y cooperación con los demás países.
вооруженные конфликты в миролюбивых странах земного шара.
los conflictos armados en países pacíficos de todo el mundo.
смыслу экстерриториальных законопроектов и мер против таких суверенных и миролюбивых стран, как Куба, и решительно выступает против этого.
medidas extraterritoriales irracionales contra países soberanos y amantes de la paz como Cuba y se opone enérgicamente a ello.
народу Норвегии в связи с печальной трагедией и жертвами среди миролюбивых молодых людей этой страны.
al pueblo de Noruega tras los trágicos y dolorosos acontecimientos en los que fueron víctimas jóvenes pacíficos de ese país.
это ярко показало, что палестинский терроризм является врагом всех миролюбивых людей в нашем регионе.
lo que demuestra claramente que el terrorismo palestino es el enemigo de todas las personas amantes de la paz en nuestra región.
общим стремлением всех миролюбивых народов.
la aspiración común de todos los pueblos amantes de la paz.
которые надолго запечатлелись в памяти всех миролюбивых народов.
que continúan en la mente de todos los pueblos amantes de la paz.
они совершают террористические акты, и достучаться сердец простых миролюбивых людей.
ponernos en contacto con la gente común, amante de la paz.
Мы вновь заявляем о нашей поддержке всех межправительственных организаций и миролюбивых сил Израиля, которые взяли на себя выполнение нелегкой задачи повышения информированности израильского общества в
Reiteramos nuestro apoyo a todas las organizaciones no gubernamentales y fuerzas en pro de la paz israelíes, que han emprendido la dura tarea de concienciar a la sociedad israelí en apoyo de los derechos nacionales
Согласно статье 4 Устава прием в члены Организации открыт для всех миролюбивых государств, которые примут на себя содержащиеся в Уставе обязательства
De conformidad con el Artículo 4 de la Carta, la composición de la Organización está abierta a todos los Estados amantes de la paz que acepten las obligaciones de la Carta,
Моя делегация хотела бы заявить о своей поддержке" миролюбивых" программ структурной корректировки для того, чтобы в Африке
Mi delegación propicia programas de ajuste estructural que“favorezcan la paz”, si se quiere lograr la paz
направленные на подрыв политической стабильности в нашей Республике и в других миролюбивых странах Азии.
estabilidad política de nuestra República y otros países asiáticos amantes de la paz.
также необходимость не ограничивать законные интересы миролюбивых стран.
de la necesidad de no afectar los objetivos legítimos de los países con vocación de paz.
отвечает общим чаяниям миролюбивых людей во всех странах.
es la aspiración común de los pueblos pacifistas de todos los países.
Результатов: 114, Время: 0.0373

Миролюбивых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский