МИРОСТРОИТЕЛЬСТВОМ - перевод на Испанском

Примеры использования Миростроительством на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-четвертых, деятельность по поддержанию мира должна с самого первого этапа сопровождаться миростроительством, восстановлением системы правосудия,
Cuarto, el mantenimiento de la paz debe verse acompañado desde el comienzo por la consolidación de la paz, para restablecer la justicia,
Однако Генеральный секретарь признал, что поддержание мира необходимо дополнять миростроительством, и поэтому он рекомендовал создать Комиссию по миростроительству и Управление по поддержке миростроительства..
Sin embargo, el Secretario General había reconocido que el mantenimiento de la paz debía estar respaldado por la consolidación de la paz, por lo que recomendaba la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz..
недооценивать проблемы, связанные с миростроительством, однако, я искренне считаю, что, опираясь на наш опыт, мы сможем вынести на обсуждение весьма конкретные предложения.
subestimamos tampoco las dificultades de la consolidación de la paz, pero estoy convencido de que con nuestro historial podemos llevar a la mesa algo diferente.
Я, в частности, имею ввиду связь между миростроительством и поддержанием мира-- двумя мирами,
Pienso en particular en el vínculo entre la consolidación de la paz y el mantenimiento de la paz, dos mundos que
связи с угрозами и выполнение миротворцами функций, связанных с миростроительством на его начальных этапах;
las funciones iniciales de consolidación de la paz del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz;
связь между миротворчеством и миростроительством, взаимодействие с местным населением
la vinculación entre el mantenimiento y la consolidación de la paz, la interacción con las poblaciones locales
Итоги дискуссии могли бы также стать весомым вкладом в работу Организации, связанную с миростроительством и обеспечением перехода от оказания чрезвычайной помощи к оказанию помощи в целях развития.
El resultado del debate también podría constituir una contribución sustantiva a la labor de la Organización sobre la consolidación de la paz y la transición del socorro al desarrollo.
применяемых к процессу развития в контексте ситуаций, не связанных с миростроительством.
de la asignación de recursos aplicables para el desarrollo en situaciones no relacionadas con la paz.
поддержанием мира и постконфликтным миростроительством.
el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos.
методами осуществления резолюции 1325( 2000) и миростроительством во всем мире.
cómo aplicar la resolución 1325(2000) y de contribuir a la consolidación de la paz en todo el mundo.
в операциях на местах все более явственно проявляется существенно важная связь между поддержанием мира и миростроительством.
en la práctica y sobre el terreno la necesidad de establecer nexos de importancia crítica entre las actividades de mantenimiento y de consolidación de la paz.
не может, повидимому, удовлетворить те огромные потребности, которые связаны с миростроительством, развитием и восстановлением.
no parece suficiente para afrontar las ingentes necesidades de edificación de la paz, desarrollo y reconstrucción.
сложным характером миссий и выполнением новых функций, связанных с миростроительством.
ahora que parece que está aminorando el aumento de las actividades de mantenimiento de la paz.
Советом Безопасности в решении проблем, связанных с постконфликтным миростроительством.
el Consejo de Seguridad para encarar los retos de la consolidación de la paz en la etapa posterior a los conflictos.
Комиссия по миростроительству должна быть важным инструментом улучшения координации между органами Организации Объединенных Наций, занимающимися миростроительством, восстановлением и развитием.
La Comisión de Consolidación de la Paz debería ser un instrumento importante para mejorar la coordinación entre los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de la consolidación de la paz, la recuperación y el desarrollo.
рассматриваются модели координации и сотрудничества в деятельности, связанной с превентивной дипломатией и миростроительством.
cooperación en lo tocante a actividades relacionadas con la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz.
учреждениями системы Организации Объединенных Наций, занимающимися предотвращением конфликтов и постконфликтным миростроительством.
Social y otros organismos e instituciones de las Naciones Unidas involucrados en la prevención de conflictos y en la consolidación de la paz después de los conflictos.
а также миростроительством для обеспечения устойчивого экономического и социального развития.
además de estar vinculado a la consolidación de la paz, para generar un desarrollo económico y social.
повышение эффективности деятельности, связанной с постконфликтным миростроительством.
el aumento de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos y de su eficacia.
развитием и миростроительством.
de desarrollo y de consolidación de la paz.
Результатов: 492, Время: 0.0372

Миростроительством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский