ПОСТКОНФЛИКТНЫМ МИРОСТРОИТЕЛЬСТВОМ - перевод на Испанском

consolidación de la paz después de los conflictos
consolidación de la paz después del conflicto

Примеры использования Постконфликтным миростроительством на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как и в других аналогичных ситуациях, постконфликтное миростроительство является весьма сложным и трудоемким процессом.
Como en cualquier situación similar, la consolidación de la paz después del conflicto es un proceso delicado y laborioso.
которые вносят большой вклад в процесс постконфликтного миростроительства в Гватемале.
de la comunidad internacional que trabajan con eficacia en la consolidación de la paz después del conflicto de Guatemala.
В настоящее время имеются различные аспекты, касающиеся ситуации в Центральноафриканской Республике, которые необходимо учитывать в контексте перехода к постконфликтному миростроительству.
Varios aspectos de la situación en la República Centroafricana deben tenerse en cuenta en el contexto de la transición a la consolidación de la paz después del conflicto.
Улучшение управления природными ресурсами страны будет в значительной мере способствовать постконфликтному миростроительству в Либерии.
La mejor gobernanza de los recursos naturales contribuirá significativamente a la consolidación de la paz después del conflicto en Liberia.
Женщины по-прежнему, как правило, не участвуют в урегулировании конфликтов и постконфликтном миростроительстве, даже когда они участвовали в них в качестве комбатантов.
Las mujeres continuaban ausentes en gran medida de la resolución de conflictos y la consolidación de la paz después del conflicto, aunque hubieran participado como combatientes.
сторонами поддерживает ключевую роль Организации Объединенных Наций в вопросах постконфликтного миростроительства в Афганистане.
partes interesados, nuestro país apoya el papel fundamental de las Naciones Unidas en la consolidación de la paz después del conflicto en el Afganistán.
Члены Совета настоятельно призвали международное сообщество и впредь следить за положением в Центральноафриканской Республике и поддерживать усилия в целях постконфликтного миростроительства в этой стране.
Los miembros del Consejo exhortaron a la comunidad internacional a que siguiera apoyando a la República Centroafricana y a la labor de consolidación de la paz después del conflicto.
Осуществление мероприятий по постконфликтному миростроительству требует полномасштабных консультаций с заинтересованными сторонами
La realización de actividades de consolidación de la paz después de los conflictos exige que se consulte de lleno con las partes interesadas
Совет Безопасности признает крайне важную роль региональных и субрегиональных организаций в постконфликтном миростроительстве и их участия в нем на как можно более раннем этапе.
El Consejo de Seguridad reconoce el papel esencial que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en la consolidación de la paz después de los conflictos y la importancia de su participación en la etapa más temprana posible.
УСВН предлагает две темы-- постконфликтное миростроительство и комплексное управление использованием водных ресурсов,-- которые отражают вопросы,
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna propone dos temas, la consolidación de la paz después de los conflictos y la gestión integrada de los recursos hídricos, temas que reflejan
Две темы-- постконфликтное миростроительство и комплексное управление использованием водных ресурсов-- были предложены наибольшим числом департаментов и управлений, что указывает на актуальность тематических оценок по этим темам для их деятельности.
Los temas sugeridos por el mayor número de departamentos y oficinas fueron dos, la consolidación de la paz después de los conflictos y la gestión integrada de los recursos hídricos, lo cual indicaba que las evaluaciones temáticas sobre esos temas serían importantes para sus actividades.
Поддержание мира и постконфликтное миростроительство представляют собой два типа операций Организации Объединенных Наций с общей целью поддержания мира
El mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos son dos tipos de operaciones de las Naciones Unidas cuyo objetivo común es el mantenimiento de la paz
Я хотел бы напомнить о прениях, посвященных роли гражданского общества в постконфликтном миростроительстве, которые проходили в этом зале в июне прошлого года,
Quisiera recordar el debate sobre el papel de la sociedad civil en la consolidación de la paz después de los conflictos que tuvo lugar el pasado mes de junio en este Salón,
предотвращению конфликтов и постконфликтному миростроительству остается незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений и их бесконтрольное накопление.
mayores impedimentos al desarrollo sostenible, la prevención de conflictos y la consolidación de la paz después de los conflictos.
Предотвращение конфликтов и постконфликтное миростроительство не имеют смысла,
La prevención de los conflictos y la consolidación de la paz después de los conflictos carecen de significado
Совет провел открытые прения, посвященные постконфликтному миростроительству, на которых председательствовал министр иностранных дел Уганды Сэм Кутеса.
el Consejo celebró un debate abierto sobre la consolidación de la paz después de los conflictos, que estuvo presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda, Sr. Sam Kutesa.
Эти открытые прения Совета Безопасности по постконфликтному миростроительству, которые прошли в среду на прошлой неделе,
Ese debate público del Consejo de Seguridad sobre la consolidación de la paz después de los conflictos, que tuvo lugar el pasado miércoles,
Была поддержана идея создания потенциала для развертывания мероприятий по постконфликтному миростроительству, а также работа Контртеррористического комитета
También se expresó apoyo a la creación de capacidad para actividades de consolidación de la paz después de los conflictos y a la labor del Comité contra el Terrorismo
субрегиональных организаций в осуществлении деятельности по постконфликтному миростроительству в своих регионах и подчеркивая необходимость последовательной международной поддержки их усилий
subregionales en la ejecución de actividades de consolidación de la paz después de los conflictos en sus regiones, y destacando la necesidad de que sus esfuerzos tengan un apoyo internacional sostenido
В докладе 1998 года одна из рекомендаций касалась создания структуры постконфликтного миростроительства для оказания помощи странам,
En el informe de 1998 se recomendaba establecer una estructura de consolidación de la paz después de los conflictos con objeto de ayudar a los países que salen de un conflicto
Результатов: 40, Время: 0.0322

Постконфликтным миростроительством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский