МОБИЛЬНЫМИ ТЕЛЕФОНАМИ - перевод на Испанском

teléfonos móviles
мобильный телефон
сотовый телефон
мобильник
мобильной телефонной
смартфоне
teléfonos celulares
сотовый телефон
мобильный телефон
мобильник
мобильной связи
мобильный сотовый
teléfono móvil
мобильный телефон
сотовый телефон
мобильник
мобильной телефонной
смартфоне

Примеры использования Мобильными телефонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из-за общения с АНБ Чамхам лишился контракта по обеспечению этих борцов за свободу мобильными телефонами.
Debido a su asociación con la NSA, Chumhum ha perdido el contrato para suministrar a estos combatientes por la libertad con teléfonos celulares.
Математика, которая управляет вашими мобильными телефонами, Интернетом, которая позволяет нам общаться,
Las matemáticas que ejecutan nuestros teléfonos móviles, internet, que nos permiten comunicarnos,
Инициатива банка Гремин по обеспечению сельских женщин мобильными телефонами, а также создание телецентров в сельских районах Мексики
La iniciativa del Grameen Bank de suministrar teléfonos móviles a las mujeres rurales, así como el establecimiento de telecentros en las zonas rurales de México
Google, используют технологии для создания интерфейсов между мобильными телефонами, планшетами и реальным миром.
Google que están usando esta tecnología para crear interfaces entre teléfonos celulares, tabletas y el mundo real.
Следует также признать, что определенные технические различия между мобильными телефонами правомерны и основываются на дорогостоящих новаторских разработках компаний,
Reconocemos también que algunas diferencias técnicas entre teléfonos móviles están legítimamente basadas en valiosas innovaciones patentadas,
В развивающихся странах мобильными телефонами часто пользуются совместно несколько человек, т. е. в этой таблице не отражено общее число людей, которые так или иначе имеют доступ к мобильным телефонам..
En los países en desarrollo es frecuente que varias personas compartan un mismo teléfono móvil, por lo que en el cuado no se refleja el número total de personas que tienen alguna forma de acceso a este medio de comunicación.
Изза отсутствия средств связи в этих штабах полицейские пользуются личными мобильными телефонами, чтобы докладывать об обстановке начальству и общаться между собой,
Debido a la falta de servicios de comunicación en esos cuarteles de condado, los agentes de policía utilizan sus teléfonos móviles personales para cumplir responsabilidades de información a sus comandantes
ему разрешается получать газеты, пользоваться аудиовизуальными средствами и мобильными телефонами.
disponer de medios de comunicación audiovisual y utilizar el teléfono móvil.
Украине ЮНИСЕФ обеспечил девочек, живущих на улице, мобильными телефонами, чтобы они могли получать советы
el UNICEF ha proporcionado a las niñas que viven en la calle teléfonos móviles a través de los cuales pueden recibir asesoramiento
дети также пользуются своими портативными компьютерами и мобильными телефонами в своих комнатах.
los niños también utilizan su propia computadora portátil o su teléfono móvil en la privacidad de su dormitorio.
запрет пользоваться мобильными телефонами и Интернетом на протяжении определенного времени.
la prohibición a ciertas personas de utilizar teléfonos móviles e Internet durante un período de tiempo.
с доступом к Интернету: в развивающихся государствах мобильными телефонами пользуется порядка 67, 6 процента населения31.
se estima que el porcentaje de individuos que utilizan teléfonos móviles en los Estados en desarrollo es de 67,6%31.
Можем ли мы придумать систему на основе самых передовых современных технологий, которая позволит этой части мира сделать резкий скачок, так же, как это было с мобильными телефонами в последние 10 лет?
¿Podemos crear un sistema usando las tecnologías más avanzadas de hoy que puedan permitir a esta parte del mundo dar un salto de la misma forma que lo han hecho con los teléfonos móviles en los últimos 10 años?
вместе с сумочками и мобильными телефонами.
junto con sus carteras y teléfonos móviles.
Поэтому ONO предоставляет нам список лучших способов обеспечения безопасности при ежедневном пользовании электронной почтой, мобильными телефонами и онлайн- услугами.
provee una lista de mejores prácticas que todo el mundo puede implementar en el uso cotidiano del correo electrónico, teléfonos móviles y servicios online.
преступники по-прежнему пользуются мобильными телефонами, но более того, теперь они строят свои собственные телефонные сети,
los criminales aún usan celulares pero también construyen sus propias redes de telefonía
Показатель HH10 необходим для учета реального пользования мобильными телефонами, особенно в развивающихся странах, и, следовательно, для отражения потенциала развития мобильной телефонной связи, который оценивается весьма приблизительно.
El indicador HH10 es necesario para captar el uso efectivo de los teléfonos móviles-- especialmente en los países en desarrollo-- y por tanto el potencial de desarrollo, muy diversamente estimado, de la telefonía móvil.
показатель обеспеченности населения мобильными телефонами вырос с 87, 8 процента в 2011 году до 110 процентов в настоящее время.
La tasa de penetración de la telefonía celular ha subido del 87,8% en 2011 al 110%.
телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами.
televisión, móviles, aire acondicionado y coches.
являющимися и не являющимися ее жителями, определяются по динамике пользования мобильными телефонами в привязке к конкретным населенным пунктам,
no residentes en Estonia se determinan sobre la base de las pautas de utilización de los teléfonos móviles, en función del país
Результатов: 76, Время: 0.0644

Мобильными телефонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский