МОДУЛЬНОГО - перевод на Испанском

modular
модульный
модулярной
модулей
модулировать
модулар
модуляции
de módulos
модуля
modulares
модульный
модулярной
модулей
модулировать
модулар
модуляции

Примеры использования Модульного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ему дополнительной информации отмечает, что внедрение предлагаемого модульного подхода может привести к значительному изменению сложившегося порядка планирования
la Comisión Consultiva observa que el enfoque modular propuesto podría implicar cambios significativos en las prácticas actuales de planificación
затем на основе применения модульного подхода к внедрению СЭЭУ;
más tarde mediante la aprobación de un planteamiento de módulos a la aplicación del SCAE;
Три модуля модульного механизма должны создаваться поэтапно с использованием существующих научных сетей,
Los tres módulos del mecanismo modular deben establecerse de manera gradual,
прежде всего путем повышения осведомленности с последующим принятием модульного подхода к применению СЭЭУ;
a continuación, la aprobación de un planteamiento de módulos a la aplicación del SCAE;
Агентство занимается в настоящее время обновлением руководящих принципов МКСФЗ в целях обеспечения модульного подхода, с модулями для ядерных энергетических установок,
El Organismo está en proceso de actualizar sus Directrices del IPPAS para incorporar un enfoque modular, con módulos para centrales de energía nuclear,
Также принимаются меры по повышению уровня осведомленности о потребности в дополнительных возможностях модульного образования для женщин в сельской местности в рамках Программы по развитию сельских районов, что позволит женщинам расширить свои стратегические возможности в контексте работы комитетов как на уровне сельскохозяйственной,
Se realizaron también actividades de sensibilización respecto de la necesidad de brindar más oportunidades de educación modulares a las mujeres de las zonas rurales en el marco del Programa de Desarrollo Rural a fin de que las mujeres pudieran reforzar sus capacidades estratégicas en el contexto de trabajos realizados en comités en los ámbitos de la política agrícola
конкретные потребности каждой миссии неизбежно будут определять границы применения модульного подхода, заранее определенные пакеты услуг формируются достаточно гибко, с тем чтобы иметь возможность для внесения изменений и корректировок.
las necesidades específicas de cada misión definirán inevitablemente los límites del criterio modular, se están diseñando paquetes de servicios definidos con la flexibilidad suficiente para su adaptación y ajuste.
тогда как страны, в которых такая система не создана, могут счесть более целесообразным придерживаться модульного подхода в качестве первого шага в разработке комплексной системы обследований.
a los países que no lo tienen tal vez les resulte más conveniente aplicar el enfoque modular como un primer paso en la elaboración del sistema integrado de encuestas.
какие требуются дополнительные усилия и какие необходимы ресурсы для поэтапного, или модульного, подхода к полному обеспечению языкового паритета.
recursos que se necesitaban para aplicar el método incremental, o modular, para lograr la paridad lingüística total.
классического подхода, который по-прежнему широко используется, и модульного подхода, который был впервые применен в ходе предыдущего цикла переписей в качестве экономически эффективного метода сбора более широкого набора данных.
el enfoque clásico, que es todavía de uso generalizado, y el enfoque modular que se comenzó a aplicar en la ronda anterior de censos por ser un criterio eficaz en función de los costos para reunir un conjunto más amplio de datos.
ее предложение относительно разработки модульного подхода к созданию и развитию партнерских связей.
su propuesta del enfoque modular de asociación.
модульных структур обеспечения безопасности, создание двух прототипов модульного жилого здания и проведение двух совещаний с государствами- членами по рассмотрению хода осуществления программы модуляризации.
estructuras de seguridad modulares, la preparación de los prototipos de 2 estructuras de alojamiento modulares y la celebración de 2 reuniones con los Estados Miembros sobre la marcha de el programa de modularización.
просила его продолжать эти усилия и готовить предложения по достижению модульного паритета между официальными языками Организации эффективным с точки зрения затрат образом и с уделением особого внимания текстовому содержанию.
siguiera elaborando propuestas para lograr la paridad modular entre los idiomas oficiales de la Organización de forma eficaz en función de los costos y centrándose en el contenido de los textos.
модульных структур обеспечения безопасности, создание двух прототипов модульного жилого здания и проведение двух совещаний с государствами-
la realización de una prueba balística de las estructuras de seguridad modulares, la preparación de los prototipos de dos estructuras de alojamiento modulares
Модульное и поэтапное выполнение.
Aplicación modular y por fases.
Нескольких модульных RJ45.
Múltiples Modular RJ45.
Модульные монтажные машины.
Las máquinas montaje módulos.
Модульные резервуары для хранения воды.
Los tanques de almacenamiento agua modular.
Модульные сборные Доставка контейнера дом.
Modular de envío contenedor casa prefabricada.
Малых модульных реакторов.
Reactor modular.
Результатов: 78, Время: 0.0437

Модульного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский