МОДУЛЯМИ - перевод на Испанском

módulos
модуль
очередь
пакет
программа
курс
блок
комплект
modulares
модульный
модулярной
модулей
модулировать
модулар
модуляции

Примеры использования Модулями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Корпоративная стратегия ЮНИДО и рамки среднесрочной программы тесно увязаны с программой и бюджетом, модулями услуг и программами технического сотрудничества.
La estrategia institucional y el marco programático de mediano plazo están en plena armonía con el programa y el presupuesto, los módulos de servicios y los programas de cooperación técnica
имеющие мандат по защите, до развертывания воспользоваться учебными модулями Департамента операций по поддержанию мира/ Департамента полевой поддержки по защите гражданского населения;
policial a las misiones con mandato de brindar protección a utilizar los módulos de capacitación para la protección de civiles del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno antes del despliegue;
половине 1999 года и создание комплексных программ с модулями услуг открыли но- вые возможности для оказания помощи странам с пере- ходной экономикой
la creación del conjunto de programas integrados con módulos de servicios han abierto nuevas posibilidades de prestar asistencia a las economías en transición
имеющие мандат по защите, до развертывания воспользоваться учебными модулями Департамента операций по поддержанию мира/ Департамента полевой поддержки по защите гражданского населения.
policial a las misiones con mandato de brindar protección a utilizar los módulos de capacitación para la protección de civiles del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno antes del despliegue.
программа работы" CountrySTAT" на 2007- 2008 годы может быть дополнена новыми аналитическими модулями для проведения анализа отраслевой политики
hay una demanda de los países, el programa de trabajo de CountrySTAT para 2007-2008 podrá incorporar nuevos módulos analíticos para análisis y seguimiento de políticas sectoriales
Кроме того, организовано обучение школьных учителей работе с образовательными двуязычными модулями по таким предметам, как чтение
Por otra parte, se ha capacitado a los docentes en ejercicio de las unidades educativas de modalidad bilingüe en la lectura
также содействие развитию приносящих доход видов деятельности в областях, охватываемых модулями услуг ЮНИДО.
las necesidades básicas de creación de infraestructura, así como las relativas a la promoción de actividades de generación de ingresos en las esferas abarcadas por los módulos de servicios de la ONUDI.
пиротехнические средства подкласса 1. 4G могут перевозиться с приспособлениями для срабатывания подушки безопасности или модулями подушки безопасности
materiales pirotécnicos de la división 1.4G se pueden transportar junto con infladores de bolsas de aire o con módulos de bolsas de aire
свя- занные с модулями услуг и соответствующими облас- тями концентрации усилий и приоритетами.
a medidas concretas relacionadas con los módulos de servicios y las esferas de especial atención y las prioridades conexas.
которые охваты- ваются модулями услуг 6, 7 и 8.
enmarcados en los módulos de servicios 6, 7 y 8.
функциональным потребностям Организации и обеспечила привле- чение высокообразованных сотрудников категории специалистов в охваченных модулями услуг ЮНИДО технических областях,
ha dado por resultado la incorporación en el cuadro orgánico de personal con un elevado nivel de educación en las esferas técnicas de los módulos de servicio de la ONUDI, así como un mayor equilibrio geográfico
также велась работа с учебными модулями по тематике" Гендерный фактор и расширение прав и возможностей".
sexualidad y autoestima, y trabajo con los módulos educativos del eje" género y empoderamiento".
будет использовать более эффективным образом, если создать интерфейсы для их увязки с модулями счетов и платежей с тем,
activos fijos podían haberse utilizado más eficazmente creando interfaces entre ellos y los módulos de contabilidad y pagos,
неспециалистов в этой области, который будет поддерживаться вспомогательными модулями, соответствующими мандату конкретной структуры.
relacionadas con el género, que se apoyará en módulos por satélite ajustados específicamente al mandato de cada entidad.
знаниями между этими тремя взаимосвязанными модулями( см. рис. выше)
conocimiento entre estos tres módulos interrelacionados(figura anterior):(a) mitigarían las restricciones
включая в соответствующих случаях разработку наборов программ с базовыми системами и дополнительными модулями с целью удовлетворения конкретных потребностей пользователей.
incluida la elaboración, según conviniera, de secuencias de programas con sistemas básicos y módulos adicionales para atender a las necesidades particulares de los usuarios.
полностью разрешены все проблемы совместимости между системой центрального компьютера и модулями бухгалтерского учета ИМИС.
programas aumentaron a 570.000 dólares; se aplicó con éxito el módulo 3 del SIIG y se conciliaron todos los saldos de la computadora central con los del libro mayor del SIIG.
i повышения согласованности между модулями для обеспечения большей эффективности
i mejorar la coherencia entre los módulos para que la formación sea más eficientela UNCTAD establezca un vínculo tangible con el" conocimiento local" requerido por los participantes.">
В рамках этого проекта программное обеспечение ГИС будет дополнено такими модулями, как обучающие адресные программы по внедрению географической информационной системы на местном уровне, методикой разработки местных
El proyecto complementa el suministro de programas del SIG con módulos como la capacitación adaptada al cliente relativa a la aplicación de un sistema de información geográfica en algún organismo local,
В рамках этого проекта программное обеспечение ГИС будет дополнено такими модулями, как индивидуально адаптированные обучающие программы по внедрению географической информационной системы на уровне местных органов власти,
El proyecto complementa la provisión de programas informáticos para SIG con módulos que incluyen, por ejemplo, material de capacitación especialmente adaptado sobre la puesta en práctica de un sistema de información
Результатов: 146, Время: 0.2767

Модулями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский