МОЛОЧНЫЙ - перевод на Испанском

leche
молоко
молочко
молочный
сливки
láctea
молочное
dairy
дейри
молочный
дайри
дэйри

Примеры использования Молочный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее молочный зуб в кулоне?
¿Sus dientes de leche en un relicario?
Могу поспорить, ты не знаешь, что у него еще есть молочный зуб.
Apuesto que no sabias que el todavía tiene un diente de leche.
У Тома выпал молочный зуб.
A Tom se le cayó un diente de leche.
Прямо тут, у меня есть верблюжье- молочный шоколад из Дубая.
Aquí mismo, tengo una barra de chocolate de leche de camello de Dubai.
Завтра напомни, чтобы я отправил в Молочный фонд чек на сто тысяч.
Recuérdame que envíe un cheque de 100.000 dólares a la Fundación Lechera.
И для малышки Бетси вкуснейший холодный молочный коктейль.
Y para la adorable Betsy, un vaso bien frío de leche con fresa.
Картошку фри и молочный коктейль.
Patatas y batido de vainilla.
Судя по всему, это молочный нижний средний резец.
Para referencias en el futuro, este es el incisivo central inferior de leche.
Я думал тебе нравится молочный коктейль.
Pensé que te gustaría ir a tomar crema de huevo.
Ты забыл молочный коктейль.
Olvidaste el batido.- Banana.
Национальный молочный сектор является одним из приоритетов правительства Кубы,
El sector lácteo nacional es una prioridad para el Gobierno de Cuba,
Национальный молочный сектор является одной из приоритетных областей продовольственной политики правительства Кубы,
El sector lácteo nacional es una de las esferas prioritarias de la política alimentaria del Gobierno de Cuba,
Молочный жир содержит значительно меньше остатков, чем цельное молоко,
La grasa de la leche contiene un nivel de residuos mucho menor que la leche entera
Я хочу заказать сильно перевареный молочный стейк и гарнир из ваших лучших мармеладных шариков.
Quisiera el filete de leche bien caliente. Acompañado de algunas de sus más finas gomitas crudas.
Организация Объединенных Наций отремонтировала молочный и овощной рынки и осуществляет строительство общественного центра в Джоухаре для производства приемлемых строительных материалов и подготовки специалистов.
Las Naciones Unidas rehabilitaron mercados de leche y verduras y están construyendo un centro comunitario en Jowhar para producir materiales de construcción y realizar actividades de capacitación.
видишь Млечный Путь, он весь белый и молочный.
es toda blanca y… lechosa.
не управляю инвестиционной компанией, я не молочный фермер.
no soy productor de leche.
так был изобретен молочный шоколад.
inventando de esa manera el chocolate con leche.
В Индии эффективность программ микрокредитования, позволивших бедным крестьянам приобрести молочный скот, была в значительной степени повышена благодаря параллельным инвестициям в целях создания единой системы сбора, переработки и сбыта молока.
En la India, la eficacia de los programas de microcrédito que posibilitan que agricultores pobres adquieran animales para la producción de leche fue muy realzada por las inversiones paralelas en un sistema integral de recolección y procesamiento de leche y comercialización de productos lácteos.
Поставщик шоколада Bounty Cadbury Молочный шоколадный батончик Конфеты шоколада Ferrero Nutella Поставщики шоколада Ferrero Rocher Ferrero Raffaello Оптовый поставщик Поставщики замороженной курицы Поставщик детского сухого молока Kinder Joy Шоколадные яйца Поставщик Марс Шоколадные батончики.
Bounty Milk Chocolate Bar Supplier Cadbury Dairy Milk Chocolate Bar Dulces Ferrero Nutella Chocolate Proveedores Chocolate Ferrero Rocher Ferrero Raffaello Proveedor Mayorista Proveedores Pollo congelado Fórmula infantil Leche polvo Proveedor Proveedor huevos chocolate Kinder Joy Barras chocolate marte.
Результатов: 71, Время: 0.5781

Молочный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский