LECHERA - перевод на Русском

молочная
láctea
lechera
de leche
láctico
доярка
дойная
lechera
молочница
lechera
herpes
молочной
lácteos
lechera
láctico
de la leche
молочную
lácteos
lechera
de leche

Примеры использования Lechera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias a la aplicación de las más recientes tecnologías y conocimientos israelíes, en 2008 la producción lechera alcanzó una cifra récord de más de 10.000 kg por vaca y año.
Благодаря применению самых последних израильских технологий и наработок молочное производство в 2008 году достигло рекордного уровня и составило более 10 000 кг на корову.
sigue ejerciendo una influencia positiva en toda la industria lechera de la región.
продолжает оказывать позитивное воздействие на работу всех молочных предприятий региона.
En cambio, ha aumentado la superficie dedicada a la producción lechera y vitícola, aunque menos del 13% de los productores se dedica a ellas.
И напротив, произошло увеличение площади земель, предназначенных для производства молока и выращивания винограда, однако этот процесс затронул менее 13 процентов сельскохозяйственных предприятий.
Ejemplos de ello son la compañía lechera FrieslandCampina y la compañía de venta de flores FloraHolland,
Примерами могут служить компания по производству молочной продукции<< FrieslandCampina>> и цветочный аукцион<<
La FIFA es simplemente la vaca lechera mundial más rica y poderosa de todas.
ФИФА является всего лишь самой богатой, самой могущественной и самой глобальной дойной коровой из всех.
dedicadas a la producción bovina y lechera.
также в производстве мясной и молочной продукции.
los cubos colgando al final, como una lechera?
ведра, висящие по краям, как у доярки?
En la década de 1800, la industria lechera estadounidense encabezó una campaña de desinformación similar sobre la margarina,
В 1800- х годах американская молочная индустрия развязала схожую кампанию по дезинформации по поводу маргарина,
Con la aplicación del proyecto 4391 se logró una producción lechera anual de 29,2 millones de litros, lo que contribuyó significativamente a la producción lechera en Las Tunas y, por consiguiente,
В рамках проекта 4391 достигнуто ежегодное производство молока в размере 29, 2 млн. литров, что существенно увеличило объемы производства молока в провинции ЛасТунас
donde el FNUDC apoyó el establecimiento y la gestión por mujeres de una granja lechera en la región de Bankass.
где ФКРООН оказывал женщинам помощь в создании молочной фермы в районе Банкуса и в управлении ею.
Las cooperativas agrícolas en este país desempeñaron un importante papel en las revoluciones" verde" y" blanca"(lechera) proporcionando ingresos
Сельскохозяйственные кооперативы этой страны сыграли важную роль в ее<< зеленой>> и<< белой>>( молочной) революциях,
A la 1.30 horas, un grupo terrorista armado entró en la granja lechera del Gobierno situada en el barrio de Mazarib
В 01 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа проникла на государственную молочную ферму в квартале Мазариб и похитила 15 телят
La otra cuestión es la depreciación de la cuota lechera: la supresión de las cuotas lecheras llevaría a niveles de ingreso muy inferiores en la medida en que las cuotas se deben depreciar en la declaración de ingresos.
Другой вопрос касается сокращения квот на молоко: упразднение квот на молоко приведет к значительному снижению доходов, поскольку в декларации доходов необходимо указывать сокращение квот.
trabajando en una granja lechera israelí, uh…
про работу на молочной ферме в Израиле…
un grupo terrorista armado irrumpió en una granja lechera estatal ubicada en la carretera Muzayrib-Deraa.
группа вооруженных террористов ворвалась на государственную молочную ферму возле шоссе Музайриб-- Дара,
En segundo lugar, todo el continente africano se convirtió en el granero y la vaca lechera que habría de alimentar a los ejércitos que combatían en varios frentes al mismo tiempo.
Во-вторых, весь африканский континент превратился в житницу и" дойную корову" для обеспечения питанием армий, которые одновременно вели боевые действия на ряде фронтов.
La ganadería, en particular la producción lechera, es una fuente importante de ingresos para la mujer; la venta de ganado
Животноводство, особенно молочно- товарное производство, является одним из основных источников доходов женщин,
entonces una lechera de dieciocho años, cuando visitó la granja del padre de Augusta en Bockhampton.
тогда 18- летней дояркой, когда он навещал ферму отца Августы в Бокхемптон.
una explotación cerealera y lechera en las afueras de Praga
зерновую и молочную ферму в окрестностях Праги,
En el marco del Proyecto de Consolidación de Colonias Rurales BID/MAG/SM se encuentra en ejecución 11 proyectos productivos de cría de aves y producción lechera a cargo de mujeres rurales.
В рамках Проекта укрепления потенциала сельских общин МБР/ МАГ/ СД осуществляются 11 проектов разведения домашней птицы и производства молочной продукции с участием сельских женщин.
Результатов: 56, Время: 0.1925

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский