МОНСТРОВ - перевод на Испанском

monstruos
монстр
чудовище
урод
чудище
уродец
монстер
фрик
bestias
зверь
чудовище
монстр
животное
тварь
чудище
зверюгу
бестия
скотина
monsters
монстры
monstruo
монстр
чудовище
урод
чудище
уродец
монстер
фрик
mounstros
монстрами

Примеры использования Монстров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Царство монстров?
¿El reino de los monstruos?
А что насчет монстров, тех что убили того коня?
¿Y qué hay de los monstruos que masacraron a este caballo?
Никаких монстров, видений, смертей.
Sin monstruos, sin visiones, sin morir.
Вы делаете монстров из всех, кем восхищаетесь?
¿Convierte en monstruos a todos a los que admira?
Даже монстров в шкафу.
Incluso de ese montruo en tu closet.
Карнавал монстров, живущих в естественной среде обитания.
Un carnaval de monstruos de todos los seres vivos en su hábitat natural.
Это возвратит монстров на сотни лет назад.
Echaría a los monstruos por cientos de años.
Надо всех монстров грохнуть, чтобы получить хорошие доспехи.
Tenemos que matar a todos los monstruos antes de tener una buena armadura.
Настоящих монстров- страшных монстров..
Me refiero a monstruos reales, malos.
Нету монстров и не найти кошмаров.
No hay ningún monstruo Ni siquiera una pesadilla.
Место, куда общество отсылает монстров жить в позоре и изоляции.
Un lugar donde la sociedad enviaba a sus monstruos para vivir aislados su vergüenza.
Никаких Карате Монстров за обеденным столом.
Sin Monstruos del Karate durante la cena.
Никаких Карате Монстров в ванной.
Sin Monstruos del Karate en la tina.
А вторжение монстров, падающих с небес?
¿Y la invasión de monstruos lloviendo del cielo?
Убейте монстров!
Matemos a los montruos!
Кроме монстров и изменения архитектуры ТАРДИС каждые пять минут.
Aparte de los monstruos y la TARDIS reinventando la arquitectura cada cinco minutos.
Винчестеры не лучше монстров, они не контролируемые.
Los Winchester no son mejores que los monstruos que no pueden controlar.
Таких монстров не должно существовать.
Esta clase de monstruos no deberían existir.
Они своего рода клоака сообщества монстров, если угодно.
Son como una especie de chulos de la comunidad de monstruos, si quieres.
Взгляни на всех этих монстров.
Mira todas estas monstruosidades.
Результатов: 633, Время: 0.3414

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский