МОРФИЙ - перевод на Испанском

morfina
морфин
морфий
морфиновом

Примеры использования Морфий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сначала морфий тебя усыпит, затем я буду постепенно повышать дозу, чтобы сделать твой уход как можно более спокойным.
Te pondré un goteo lento de morfina hasta que te duermas, y entonces incrementaré la dosis gradualmente para que la transición sea lo más tranquila posible.
большие экраны, морфий сочится из сиквелов,
pequeñas gotas de morfina de secuelas y precuelas
Из панадеина- морфий, час десять. Выводишь парацетамол, еще кое-что делаешь. Из морфия- героин,
Bien… de panadina a morfina, en una hora y 10 minutos nos libramos del paracetamol hacemos unas cosas
Это ж как гонки" Пушечное ядро" 18 века, только вместо кокаина старомодный морфий.
Era como una Cannonball Run del siglo XVIII, pero con morfina en lugar de cocaína.
Она долго спит по утрам, и из-за этого бодрствует ночью… Вы понимаете, морфий.
Duerme durante el día y entonces por la noche está despierta… ya sabe, la morfina.
у нас больше нет клинических доказательств того, что для убийства использовался морфий.
ya no poseemos la muestra clínica de la morfina usada en el asesinato.
что слово" морфий" с чем-то связано для этой пары.
creo que la mención de la morfina significa algo para esos dos.
это часть этикетки с надписью" морфий".
parte de una etiqueta de morfina.
Это, безусловно, твоя лучшая вещь. Если морфий не заставляет меня ошибаться!
Es lo mejor que has hecho, si es que la morfina no me traiciona!
но это был только морфий.
creo que era la morfina.
Такили иначе, после плена я поправился но покалечился подсел на морфий.
Como sea, me recupere muy bien… Me hice adicto a la morfina en el proceso.
Но только немногие из них содержали морфий. Потому что остальные вы поспешно опустошили и заполнили касторовым маслом.
sólo unas pocas contenían morfina, porque Ud. había vaciado las demás a toda prisa y las había rellenado de aceite de ricino.
Через территорию Таджикистана в другие страны Центральной Азии, а также в Россию, Западную Европу и в определенной степени в Соединенные Штаты Америки переправляется опиум, морфий и героин.
El opio, la morfina y la heroína atraviesan Tayikistán para llegar a otros países de Asia central, así como a la Federación de Rusia, Europa occidental y, hasta cierto punto, los Estados Unidos de América.
За последние 19 лет, с момента победы исламской революции, общее количество конфискованных наркотиков- включая героин, морфий, опиум и гашиш- составило более 1260 тонн.
En los últimos 19 años, desde la victoria de la revolución islámica, se han confiscado más de 1.260 toneladas de drogas como heroína, morfina, opio y hachís.
Более серьезно то, что ее адвокаты предполагают, что вы не только приписали морфий, но еще применили фатальную дозу в ту ночь, когда умер Томас.
Más apremiante es que creo que los abogados de ella van a sugerir que no sólo le prescribió la morfina, sino que también le administró una dosis letal la noche en que Thomas murió.
Человек, сидящий на морфии, постоянно разражается неуместным смехом.
Una persona siempre con morfina estaría riéndose constantemente con una risa inoportuna.
С морфием, он создает состояние сомнамбулы, как лунатизм.
Combinado con morfina, crea un estado de somnolencia, como caminar dormido.
Сейчас он спит под действием морфия, но вы можете к нему зайти.
Ahora, está durmiendo por la morfina, pero lo podéis ver.
Сидя на морфии, подгоняемая страхом.
Mantenida por la morfina, gobernada por el terror.
Знаешь, с морфием все становится важным.
¿Sabes? Con la morfina, todo se vuelve importante.
Результатов: 219, Время: 0.2968

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский