МУНИЦИПАЛЬНОЕ - перевод на Испанском

municipal
городской
муниципальный
коммунальный
муниципалитетов
местном
города
муниципий
коммуны
del municipio
муниципалитета
муниципий
municipales
городской
муниципальный
коммунальный
муниципалитетов
местном
города
муниципий
коммуны
de la municipalidad

Примеры использования Муниципальное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако право на бесплатное муниципальное жилье имеют лишь лица, официально имеющие постоянное место жительства на территории Российской Федерации.
Ahora bien, únicamente tienen derecho a una vivienda municipal gratuita las personas domiciliadas legalmente en el territorio de la Federación de Rusia, restricción que provoca
В стремлении количественно определить долю невознаграждаемой работы женщин в национальном богатстве Буэнос-Айрес принял соответствующее муниципальное законодательство, действуя на основе результатов исследования, проведенного в сотрудничестве
La Ciudad Autónoma de Buenos Aires ha sancionado normas legislativas municipales encaminadas a tratar de cuantificar la contribución del trabajo no remunerado de las mujeres a la riqueza nacional,
другими организациями в таких областях, как муниципальное и метрополитенское руководство и информационные системы в области управления городами,
otras organizaciones en esferas como el gobierno municipal y metropolitano y los sistemas de información sobre gestión urbana, así como con el PNUMA
Кроме того, министерство внутренних дел Косово настоятельно призвало муниципалитеты, которые еще не учредили муниципальное отделение по делам общин и возвращения, сделать это, так как эта
Asimismo, el Ministerio del Interior de Kosovo ha instado a las municipalidades que aún no han establecido oficinas municipales para las comunidades y el retorno a que lo hagan,
воду у частных продавцов, платя за нее в среднем в 12 раз больше, чем платят богатые домовладельцы за субсидируемое муниципальное водоснабжение13/.
pagan en promedio 12 veces más de lo que pagan los propietarios de viviendas más ricas por el agua municipal subvencionada13.
В течение прошедших двух лет ЮНИТАР организовал 20 учебных занятий по следующим вопросам: муниципальное водоснабжение и финансирование служб по удалению отходов
En los últimos dos años, el UNITAR ha organizado 20 cursos de capacitación en los siguientes ámbitos: financiación y gestión de los servicios municipales de agua y desechos, acceso a los servicios de agua
борьба с нищетой в городских районах, муниципальное финансирование, совершенствование управления городским хозяйством
de la pobreza urbana, las finanzas municipales, el mejoramiento de la gestión de los asuntos urbanos
685 семьям было сдано в аренду муниципальное жилье.
a 685 familias se les proporcionaron locales municipales en régimen de alquiler.
в том числе 45- получили государственное или муниципальное жилье, 15- стоят в очереди на получение жилья,
de ellas obtuvieron viviendas estatales o municipales 45; esperan su turno para recibir su vivienda,
период до 2020 года", сохраняется государственная поддержка по квартплате за муниципальное жилье, при пользовании общественным транспортом,
se mantiene el apoyo estatal al alquiler de viviendas municipales, en el uso del transporte público
из этого числа 17% квартир представляют собой муниципальное жилье, которое во многих случаях приватизируется.
el 17% son viviendas municipales, que a menudo son privatizadas.
В Польше Антимонопольное управление вынуждено рассматривать многочисленные случаи злоупотреблений господствующим положением со стороны естественных монополий в таких сферах, как муниципальное водо-, электро- и газоснабжение и службы канализации,
En Polonia, la Oficina de Represión de los Monopolios ha tenido que ocuparse de numerosos casos de abusos de la posición de dominio por monopolistas naturales, especialmente en los servicios municipales de agua, electricidad,
26 июля избранные представители сформировали муниципальное правительство<< косовской Митровицыgt;gt;. 25 августа 2010 года косовские власти объявили о том,
los nuevos representantes elegidos establecieron el gobierno municipal de" Kosovska Mitrovica". El 25 de agosto de 2010, las autoridades de
подал через адвоката жалобу, связанную с преступным поведением, в муниципальное отделение государственной прокуратуры Крагуеваца, где утверждал,
promovió una querella penal en la oficina del ministerio público del municipio de Kragujevac, en la que se declaraba víctima de los delitos de lesiones corporales leves
муниципальные выборы( в муниципальную палату и муниципальное собрание)- каждые четыре года( 1992 год,
las elecciones municipales(para la Cámara Municipal y la Asamblea Municipal)
В 2002 году ФООН продолжал оказывать поддержку усилиям Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций( ЕЭК), направленным на ускорение деятельности по формированию энергоэффективного рынка в пяти странах на основе содействия инвестированию в проекты в области повышения энергоэффективности в таких областях, как муниципальное освещение, энергоснабжение больниц и районные отопительные системы.
En 2002, la Fundación de las Naciones Unidas continuó apoyando las gestiones de la Comisión Económica para Europa para acelerar en cinco países la realización de actividades de formación del mercado en el uso eficiente de la energía mediante el fomento de la inversión en proyectos para utilizar la energía de manera eficiente en la iluminación de los municipios, los hospitales y la calefacción centralizada de barrios.
и что он открыл муниципальное учреждение и учебное заведение на острове Абу- Муса.
que ha instalado una alcaldía y un centro de enseñanza en la isla de Abou Moussa.
религиозные предписания, экологическое и муниципальное законодательство, которые определяют степень защиты права женщин на достаточное жилище.
las leyes medioambientales y las normas urbanísticas que determinan hasta qué punto se protege el derecho de la mujer a una vivienda adecuada.
государственное и муниципальное управление, филология на базе этих специальностей открыты два факультета( экономики
administración estatal y municipal y filología(sobre la base de esas especialidades se han creado dos facultades(Economía
муниципальную организацию,">должен соответствовать для того, чтобы в его распоряжение на условиях последующей компенсации могло быть предоставлено государственное или муниципальное имущество.
sus fundadores sean instituciones estatales o municipales, a fin de que puedan disponer de propiedades estatales o municipales para su actividad como crédito para su uso.
Результатов: 132, Время: 0.0364

Муниципальное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский