МЫШЦАМИ - перевод на Испанском

músculos
мышца
мускул
мышечная
musculares
мышечный
мышц
мускулистую
мускульная
мускулы
músculo
мышца
мускул
мышечная

Примеры использования Мышцами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может быть мышцами, верно?
podrían ser músculo,¿verdad?
как я, только с огромными мышцами, мощной челюстью
yo except con enormes músculos y una mandíbula cincelada
рефлексы спинного мозга управляют мышцами.
cómo los reflejos de la médula espinal controlan los músculos.
он не в состоянии двигать мышцами.
es incapaz de mover un músculo.
теряю контроль над своими мышцами.
no controlo los músculos.
Возможно, ты не помнишь, как твой терапевт- садист работал с твоими мышцами, чтобы к ним вернулась двигательная память.
Tal vez tú No recuerdo Su sádica fisioterapeuta quien ha estado trabajando los músculos para encender de nuevo sus patrones de memoria.
Это и есть компьютерное моделирование тела с использованием искусственного интеллекта для управления его виртуальными мышцами.
Y todo esto es una simulación física del cuerpo, usando IA para dotar a ese cuerpo de músculos virtuales.
Возможно, это были хордовые с их крупным осевым скелетом и сегментарными мышцами?
¿Quizás los cordados, con sus notocordas, sus músculos segmentados y sus grandes esqueletos óseos?
он передвигается по океану с теплыми, как у млекопитающих, мышцами.
se propulsa por el océano con músculos calientes como un mamífero.
Но до того, как мы наденем тебе эту ногу, надо соединить сенсоры с твоими мышцами и нервами.
Pero antes de darte una pierna como esta, necesitamos que tus músculos y tus nervios interaccionen con los sensores.
Схожи с перегрузкой. Расплывчатое зрение, потеря контроля над мышцами, помутнение сознания. Все это могло привести Гарретт к случайной ошибке.
Similares al G-LOC, visión borrosa, pérdida del control muscular, alteraciones de juicio… todas razones que podrían hacer que Garrett cometiera un error honesto.
Помнишь, она делала глубокие вдохи и трясла своими мышцами так… так.
Recuerda, ella hizo todas esas respiraciones profundas, y era como, si fanfarroneara de músculos como.
Если я сказал, что он будет нашими мышцами, значит он, сука, будет нашими мышцами.
Escuchen, si digo que él va a ser nuestro matón, él va a ser nuestra maldito matón.
Гетеротермные насекомые приспособились использовать теплоту, вырабатываемую летательными мышцами, чтобы поднимать температуру груди перед полетом.
Los insectos endotérmicos se han adaptado a hacer uso de este exceso de calor producido por los músculos de vuelo para aumentar su temperatura torácica antes de volar.
они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами.
elimina el control que normalmente tenemos sobre los músculos faciales.
Робот знает только то, что нервы в ноге не взаимодействуют с мышцами, а это значит что они не смогут подключиться к сенсорам протеза, а это значит, что робо- нога не будет работать.
Todo lo que le importa a la pierna es que los nervios de su pierna no se comunican con sus músculos, lo que significa que no pueden comunicarse con los sensores de la prótesis, lo que significa que la pierna robótica no va a funcionar.
задумчивым лбом и мышцами, и мы бы сразу стали срывать друг на друге одежду в кабинете тренера.
cabizbajo, esos músculos, y de repente nos arranquemos la ropa en el despacho del entrenador.
где он может контактировать с другими дендритами или с другими типами ткани или с мышцами, если данный нейрон предназначен для того, чтобы передавать мышце..
talvés con otros tipos de tejidos o a un músculo si el objetivo de la neurona es decirle al músculo que haga algo.
которые приводятся в движение искусственными мышцами, которые и являются одним из направлений работы лаборатории Дубовского-.
saltantes impulsados por un músculo artificial una de las especialidades del laboratorio de Dubowsky-.
Мышца в моем сердце перекачивает недостаточно крови в остальное тело.
Los músculos de mi corazón no bombean suficiente sangre al resto de mi cuerpo.
Результатов: 66, Время: 0.3618

Мышцами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский