МЯСНЫЕ - перевод на Испанском

carne
мясо
плоть
говядина
стейк
мясной
карн
тело
meat
мясной
котлетой
мясо

Примеры использования Мясные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имбирное пиво, и мясные чипсы из" Хо Кау"…
la cerveza de jengibre y la ternera crujiente de Ho Kow…
Я бы хотела видеть, как Стю разливает свои мясные коктейли, пока мы не похороним его под этим ларьком.
Me gustaría ver a Stu sacando del puchero sus picantes batidos de carne hasta que lo enterremos bajo ese cobertizo.
До этого правила предписывали экспортерам мяса сертифицировать мясные продукты как переработанные в соответствии с нормами стран- экспортеров36.
Antes el reglamento requería que los exportadores de carne certificaran que los productos de carne habían sido elaborados de acuerdo con las normas de los países exportadores.
В худшем случае у него останется уродливый шрам, который он сможет показывать своим детям. чтобы они не крали мясные пироги.
En el peor de los casos tendrá una fea cicatriz que le podrá mostrar a sus hijos para advertirles de no robar pasteles de carne.
мой нерожденный малыш говорим спасибо за ваши унылые сырно- мясные ассорти из Cracker Barrel, и я уверена.
mi hijo no-nato y yo os agradecemos vuestra mediocridad en el barril de mezcla de queso y carne de Cracker.
Тем не менее мясные и мучные изделия доминируют среди продуктов, потребляемых монголами,
No obstante, los productos cárnicos y de harina son los que predominan en el consumo de alimentos de los mongoles,
Две третьих площадей сельскохозяйственных земель в мире подвержены деградации почв изза применения интенсивных методов ведения сельского хозяйства для удовлетворения растущего спроса на продовольствие при особенно высоком росте спроса на мясные и молочные продукты.
La degradación del suelo ha afectado a dos terceras partes de las tierras agrícolas del mundo al ir intensificándose las prácticas agrícolas para satisfacer la demanda creciente de alimentos, con un aumento especialmente elevado de la demanda de carne y productos lácteos.
Вместе с тем возможности Монголии сковывает то обстоятельство, что ее мясные продукты не сертифицированы на соответствие международным стандартам,
Sin embargo, el país se ve limitado por el hecho de que sus productos cárnicos no se certifican a nivel internacional,
Все мясные продукты и овощи теперь производятся в частном секторе; государственный сектор полностью
El sector privado está proporcionando todos los productos cárnicos y las legumbres que se producen localmente.
например тарифные ставки на отдельные мясные продукты устанавливаются
los derechos aplicables a ciertos productos cárnicos, por ejemplo,
цыплята и другие мясные продукты, земляные орехи и многие пищевые продукты, из нескольких развивающихся стран, обладающих экспортным потенциалом.
pollos y otros productos cárnicos, el maní y muchos productos de la industria alimentaria de varios países en desarrollo que poseen una capacidad potencial de exportación.
Европу такие товары, как шкуры животных, мясные и рыбные консервы.
pieles de animales y conservas de carne y pescado, a América del Norte y Europa.
сахар, мясные консервы), что означает примерно 338 граммов продовольствия ежедневно.
azúcar, carne enlatada), lo que representa un promedio de 338 gramos diarios de alimentos.
членов просило Комитет подтвердить, что мясо и мясные продукты не относятся к предметам роскоши, о которых говорится в пункте 8( a)( iii) резолюции 1718( 2006).
la carne y los productos cárnicos no estaban abarcados dentro de los artículos de lujo a que se hacía referencia en el párrafo 8 a iii de la resolución 1718(2006).
были закуплены мясные консервы для больных СПИДом на сумму в 50 400 долл. США.
se adquirió carne en conserva para los enfermos del SIDA por un monto de 50.400 dólares, a la empresa brasileña Oro Rojo.
Оро рохо>> были закуплены мясные консервы для больных СПИДом на сумму 50 400 долл. США.
se adquirió carne en conserva para los enfermos de SIDA por un monto de 50.400 dólares a la empresa brasileña Oro Rojo.
маргарин, мясные консервы и мясопродукты,
la carne en lata,
Основу питания семей составляют мясные, молочные и хлебные продукты,
La base de la alimentación de las familias la constituyen los productos cárnicos, los productos lácteos
также сухое молоко и мясные консервы), семена,
leche en polvo y carne conservada), semillas,
бакалейные товары, мясные продукты, зелень,
productos cárnicos, verduras, legumbres
Результатов: 58, Время: 0.3351

Мясные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский