НАДПИСЕЙ - перевод на Испанском

inscripciones
регистрация
надпись
запись
зачисление
регистрационных
etiquetas
тег
метка
ярлык
маркировка
лейбл
надпись
этикетку
наклейку
бирку
маркировочном знаке
pintadas
нарисована
раскрашенной
написана
граффити
окрашенный
расписан
перекрашен
краска
de rótulos

Примеры использования Надписей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Большинство решений касалось публичных оскорблений в Интернете или в виде надписей на стенах или фасадах зданий.
La mayoría de las sentencias que se dictaron se referían a insultos públicos proferidos por Internet o en forma de grafitos en paredes y fachadas de edificios.
гипс сковывал ее движения, то, как в течение 6 недель на нем росло количество надписей.
Cómo se restringían sus movimientos. La cantidad creciente de firmas… que aparecieron en las 6 semanas que lo tuvo.
известен из сохранившихся иероглифических надписей на памятниках и листах папируса.
es conocida por las inscripciones jeroglíficas conservadas en monumentos y hojas de papiro.
50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
aparecieron 500 escritos contra Stalin.
исследованиях на таблицы правителей, взятые из Абидосских надписей, или труды Манефона.
no pudiera basar sus investigaciones con las listas de Manetón o las inscripciones de Abidos.
письма через правительственные учреждения, религиозные книги и надписей на скалах.
el alfabeto tibetano se introdujo formalmente para libros religiosos e inscripciones de piedras.
вполне вероятно, что по крайней мере некоторые из этих надписей содержат в себе имена купцов.
así que es bastante probable que estas etiquetas, al menos algunas de ellas, contengan nombres de comerciantes.
Простые действия, связанные с закреплением надписей на пробах, могут быть сопряжены с трудностями,
El simple acto de fijar los rótulos de las muestras en sus posiciones puede ser una tarea difícil,
схем, надписей на стенах или в других местах
figuras, dibujos en las paredes u otros lugares
также внести поправки в австралийское законодательство для обеспечения эффективного средства правовой защиты против надписей расистского характера, подобных той, которая является предметом иска.
se ofrezcan disculpas, y que se modifique la legislación australiana para que proporcione un recurso efectivo contra los letreros racialmente ofensivos, como es el presente caso.
которые могут включать их участие в дозорах, в нанесении надписей граффити и в разрушении государственного имущества.
hay peligro, escribir letreros en las paredes y destruir bienes de propiedad del Estado.
могильных плит, надписей или могил в любом из мест, предназначенных для отправления религиозных культов,
lápidas, inscripciones o túmulos, será castigado con arresto de uno a seis meses
Закон прямо запрещает использование на упаковках табачных продуктов, в рекламе табачных изделий и в табачной промышленности надписей( типа" мягкий" или" легкий"),
La Ley prohíbe explícitamente la utilización de palabras que de algún modo indiquen que un producto delde productos derivados del tabaco, y la publicidad de los productos del tabaco en general, por parte de la industria del tabaco.">
в виде изображений, надписей, рисунков и т. п. В самом широком смысле слова,
imágenes, grafitos,etc. En su sentido más amplio,
которые затем были подожжены, а также вырезание на теле жертв таких надписей, как" РСВС".
a las víctimas se les grabaron en la piel leyendas como las siglas" AFRC"(Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas).
со значительной долей населения, принадлежащей к какому-либо этническому меньшинству, надписей не только на македонском языке и использованием кириллицы, но также и на языке соответствующего
una disposición de la ley sobre el gobierno autonómico local que habría permitido que ciertas inscripciones en localidades con una considerable proporción de la población perteneciente a una minoría étnica
проблемы разработки знаков и надписей; проблемы выбора тары;
las cuestiones de marcación y etiquetado; las cuestiones de embalaje;
Надпись все еще там,
Las inscripciones aún están ahí,
А надпись на боку звездного корабля гласила бы, к примеру.
Y las inscripciones en los lados de esas naves a las estrellas serían algo así.
Надпись пересекает контуры двух окон и двери.
Las inscripciones intersecan los contornos de dos ventanas y puertas.
Результатов: 52, Время: 0.4124

Надписей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский