НАКАЗАЛА - перевод на Испанском

castigó
наказывать
наказание
карать
ответственности
castigo
наказание
кара
мука
возмездие
мучения
наказать
castigue
наказывать
наказание
карать
ответственности
castigué
наказывать
наказание
карать
ответственности

Примеры использования Наказала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поверь мне, я уже достаточно себя наказала, хватило бы и на двоих.
Porque créeme, ya me he castigado suficiente a mí misma por los dos.
Разве ты недостаточно себя наказала?
¿No te has castigado lo suficiente?
Забавно… в 7 лет Хасинта меня наказала за то, что я сжег занавески.
Cuando tenía siete años, Jacinta me castigó por quemar las cortinas
Я совершил множество ошибок по отношению к твоей маме. И она, безусловно, наказала меня за это. Но я никогда не прекращал любить ее, не смотря ни на что.
Yo cometí muchos errores con tu mamá y ella definitivamente me castigó por eso pero nunca dejé de amarla a pesar de todo.
Рука Господа с небес достигла и наказала людей за их грехи?
La mano de Dios bajo de los cielos y castigo a esta gente por sus pecados?
Россия наказала Грузию почти немедленно,
Rusia castigó a Georgia casi de inmediato,
Просил выпачкать его письмо в неназываемой манере и наказала его, как он того заслуживает, села верхом
Me suplicó que ensuciara la carta, no voy a decir cómo;… que le castigara como se merecía;… que le montara
его компания наказала его, отправив домой,
su compañía lo castigaba enviándolo a casa…
И если бы я рассказала тебе, ты бы наказала меня за нарушение условий сделки.
A-Y si te lo hubiera dicho, me habrías castigado por violar los términos de mi acuerdo.
Канада привлекла к ответственности и наказала нескольких солдат за их действия в Сомали,
El Canadá enjuició y castigó a varios soldados por los actos que cometieron en Somalia
обнаженной Артемиды в античности.[ Д-р Цукер] Помнится, она наказала несколько человек только за то, что те просто взглянули на нее.
recuerdo correctamente, ella castigaba severamente a la gente por el simple hecho de mirarla.
манго, а потом наказала меня на два месяца?
a mi tomando Cooler de mango y me castigaste por dos meses?
Дисциплинарная комиссия первой инстанции наказала пятерых из этих сотрудников полиции путем их перевода на другие должности на конкретный период времени,
La comisión disciplinaria en primera instancia sancionó a cinco de esos agentes con el traslado a otros puestos durante un período limitado,
Я хочу наказать настоящего киллера.
Quiero castigar al verdadero asesino.
Любое насилие будет наказано, вне зависимости от веры.
Cualquiera que sea culpable de violencia será castigado, sin importar cuál sea su fe.
Он наказывает тебя за Роберта?
Le está castigando por lo de Robert.-¿Qué?
Я сама наказываю своего мужа!
¡Yo castigo a mi marido!
Забыл наказать Брика.
Demonios Olvide castigar a Brick.
Тогда почему миссис Кроули должна быть наказана за доброе отношение ко мне?
¿Entonces porqué la Sra. Crawley debería ser castigada por ser amable conmigo?
И Мы накажем дважды их.
Les castigaremos dos veces.
Результатов: 45, Время: 0.4162

Наказала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский