НАРКОТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

estupefacientes
наркотиками
наркотическое средство
narcóticas
наркотик
наркотическое
drogas
лекарство
препарат
дурь
кокаин
наркотикам
наркоту
наркоманией
наркотическими средствами
наркобизнеса
таблетки
adictivas
затягивает
вызывает зависимость
привыкание
psicotrópicas
психотропное

Примеры использования Наркотических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Страны назначения также должны поддерживать усилия, направленные на искоренение посевов запрещенных наркотических растений.
Los países de destino también deben apoyar los esfuerzos que se llevan a cabo para eliminar el cultivo ilícito de drogas.
Статья 194 Органического закона о наркотических и психотропных веществах предусматривает,
La Ley orgánica sobre sustancias estupefacientes y psicotrópicas prevé,
выпуском в обращение веществ, которые могут использоваться для производства наркотических и психотропных веществ(" Official Gazette of MNE",№ 83/ 2009).
de la producción y circulación de sustancias que pueden emplearse en la fabricación de sustancias narcóticas y psicotrópicas(Gaceta Oficial de Montenegro Nº 83/2009).
подрыв морального воспитания молодежи, сводничество, незаконное производство и хранение наркотических и психотропных веществ, ядов и т.
producción y posesión ilícitas de medicamentos psicotrópicos y estupefacientes o de venenos,etc.).
законопроект о контролируемых наркотических средствах и веществах предусматривает серьезное уголовное наказание,
bien el proyecto de ley de drogas y sustancias sujetas a fiscalización prevé sanciones penales estrictas,
Ежегодно правоохранительные органы Беларуси пресекают десятки попыток контрабандного провоза наркотических и психотропных веществ, выявляют тысячи преступлений, связанных с незаконным оборотом наркотиков.
Cada año, las autoridades de Belarús encargadas de hacer cumplir la ley impiden que se lleven a cabo numerosos intentos de transportar ilícitamente sustancias narcóticas y sicotrópicas a través del país y evitan la comisión de miles de delitos vinculados al tráfico ilícito de drogas.
ввиду жесткого характера действующего Закона о наркотических и психотропных веществах.
al existir una Ley de sustancias estupefacientes y psicotrópicas con una concepción represiva.
своими знаниями в области ликвидации незаконных наркотических культур и в области разработки программ альтернативного развития
sus conocimientos en materia de erradicación de cultivos ilícitos para la producción de drogas y programas de desarrollo alternativo y aplicar nuevas estrategias
Такое ненадлежащее поведение включает любое действие, совершенное пострадавшим под воздействием алкоголя или наркотических веществ, и любое явное нарушение правил безопасности, наглядно размещенных на рабочем месте".
Esa conducta dolosa incluirá todo acto cometido por la víctima bajo la influencia del alcohol o sustancias narcóticas y toda violación flagrante de las instrucciones de seguridad expuestas de forma visible en el lugar de trabajo.".
Еще одной важной мерой стало введение так называемых стандартов профессионального уровня специалистов, занимающихся первичной профилактикой употребления наркотических веществ; эти стандарты предназначены для оценки работы
Otro paso importante es la introducción de las llamadas normas de calificaciones profesionales de quienes ejecutan los programas de prevención primaria del consumo de sustancias adictivas, concebidas para la evaluación y certificación de los encargados de
незаконным оборотом наркотиков, наркотических и психотропных веществ, осуществляемые Организацией американских государств при помощи механизмов,
el tráfico ilícito de drogas, estupefacientes y sustancias sicotrópicas que realiza la Organización de los Estados Americanos(OEA) por conducto de
Следует также отметить, что уголовная полиция обладает исключительным полномочием расследовать случаи незаконного оборота наркотических растений и смесей,
También hay que reseñar que la Policía Judicial cuenta con competencias exclusivas para investigar el tráfico ilícito de plantas narcóticas y de los preparados definidos por la ley,
совершенствования работы по лечению лиц, зависимых от наркотических и психотропных веществ.
tráfico ilícito de estupefacientes, la prevención de la toxicomanía y el tratamiento de las personas dependientes de los estupefacientes y las sustancias psicotrópicas.
в частности по делам о терроризме и наркотических веществах.
en materia de terrorismo y de sustancias psicotrópicas, entre otros.
обусловленная этим бльшая доступность наркотических веществ приводит к росту числа наркоманов.
con lo que la mayor disponibilidad de sustancias adictivas está incrementando el número de adictos.
будь то производители наркотических веществ или нет, также отмечается рост численности наркоманов.
en los países subdesarrollados, productores o no de las sustancias narcóticas, se ha incrementado la adicción a las drogas.
располагают потенциальными возможностями для того, чтобы начать производство наркотических и психотропных веществ, которые могут попадать на незаконные рынки.
tienen potencial para comenzar a producir sustancias estupefacientes y sicotrópicas que podrían desviarse a mercados ilícitos.
описываю. Но только не думайте об этих процессах как о наркотических эффектах!
efectos de la droga,¡no es un efecto de la droga.
незаконный оборот и употребление наркотических средств, деградация окружающей среды,
el uso indebido de las drogas, el deterioro del medio ambiente,
Согласно базе данных ЮНОДК об изъятиях наркотических средств, 9 процентов всего кокаина, изъятого в Европе в 2005 году и происхождение которого удалось установить, было ввезено контрабандным путем через Африку.
La base de datos de la ONUDD sobre remesas de drogas incautadas indica que el 9% de todas las incautaciones de cocaína efectuadas en Europa en 2005 cuyo origen se determinó se introdujeron de contrabando a través de África.
Результатов: 217, Время: 0.0531

Наркотических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский