НАРОДНОСТИ - перевод на Испанском

pueblos
народ
город
население
деревня
народный
люди
жители
etnia
этнической
национальности
народности
этноса
происхождения
этничности
принадлежности
признаку этнической принадлежности
nacionalidades
гражданство
национальность
гражданин
национальной принадлежности
naciones
нация
народ
насьон
государственности
народности
уммой
организации
poblaciones
население
народонаселение
численность
народ
популяция
общественность
жителей
людей
демографических
grupos
группа
группировка
comunidad
сообщество
община
содружество
общественность
население
общинных
кругов
romaníes
цыган
цыганский
романи
рома
ромского
pueblo
народ
город
население
деревня
народный
люди
жители
nación
нация
народ
насьон
государственности
народности
уммой
организации
población
население
народонаселение
численность
народ
популяция
общественность
жителей
людей
демографических
etnias
этнической
национальности
народности
этноса
происхождения
этничности
принадлежности
признаку этнической принадлежности
nacionalidad
гражданство
национальность
гражданин
национальной принадлежности
grupo
группа
группировка

Примеры использования Народности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реализуется в отношении народности, проживающей в Венесуэле и в Бразилии.
está dirigido a una población asentada entre Venezuela y Brasil.
Эти народности разделены на 13 основных этнических групп с учетом схожести языков,
Esas etnias se reagruparon en 13 grandes grupos étnicos atendiendo a similitudes lingüísticas,
Средства массовой информации коренных народов должны использоваться для того, чтобы предоставлять информацию о народности маасаи, независимо от того, является ли она положительной или отрицательной.
Los medios de información indígenas debían usarse para contar la historia del pueblo masai, tanto en sus aspectos negativos como en los positivos.
об этом их просят коренные нации, народности и народы.
así lo soliciten las naciones, nacionalidades y pueblos indígenas.
Г-н ДИАКОНУ указывает, что одна из неправительственных организаций сообщает о существовании в центральном регионе страны коренной народности, не упоминаемой в докладе.
El Sr. DIACONU indica que una ONG ha constatado la existencia en la región central del país de una población indígena que no se menciona en el informe.
поляки и другие нации и народности.
junto con otras naciones y etnias.
День оформления записей актов гражданского состояния", организованный членами племени кикапу, позволил провести регистрацию гражданского состояния этой народности;
La" Jornada de regularización de actas relativas al registro civil" de integrantes de la tribu kickapoo permitió la regularización de la situación civil de los integrantes de este pueblo.
В Конституции Эфиопии говорится о безусловном праве каждой нации, народности и народов Эфиопии на самоопределение.
La Constitución de Etiopía habla del derecho incondicional a la libre determinación de cada nación, nacionalidad y pueblo en Etiopía.
Он задает также вопрос о том, имеют ли лица, идентифицировавшие себя как представители коренной народности, доступ к образованию на их собственном языке.
Pregunta si las personas que se identifican a sí mismas como miembros de un grupo indígena tienen acceso a la educación en su idioma nativo.
Он желает знать, каким критериям должна удовлетворить этническая группа, чтобы быть признанной в качестве" народности".
Desea saber qué criterios tiene que reunir un grupo étnico para ser reconocido como" nacionalidad".
именно в новых вооруженных силах присутствие представителей этой трансграничной народности наиболее заметно.
es en las nuevas fuerzas armadas donde más se nota la nacionalidad transfronteriza.
Теперь нации, народы и народности осуществляют неограниченное право пользоваться собственными языками.
En la actualidad las naciones, las nacionalidades y los pueblos ejercen su derecho ilimitado a utilizar sus propias lenguas.
Этнические группы, народности, нации и другие общины имеют свою собственную культуру,
Los grupos étnicos, los pueblos, las naciones y otras comunidades comparten sus propias culturas
За длительный период развития коренные народности Канады создали целый ряд языков,
Durante un largo período de tiempo, los pueblos aborígenes del Canadá habían desarrollado diversas lenguas,
Такой критерий спорен, поскольку народности определяются не только по лингвистическому признаку,
Tal referencia es discutible, pues los pueblos no se definen por su lengua
Предложить концепцию, включающую также и все остальные камерунские народности, претендующие на статус коренных народов в местностях
Proponer un concepto para abarcar el resto de la población del Camerún, que también reclama
В настоящее время народности страны активно сотрудничают с правительством в региональных усилиях в целях развития.
Actualmente los grupos étnicos nacionales están colaborando con el Gobierno en los esfuerzos de desarrollo regional.
Если федеральное правительство передало свои полномочия совету национальности, народности или народа, который проголосовал за отделение; а также.
Cuando el Gobierno Federal haya traspasado sus poderes al consejo de la nación, nacionalidad o pueblo que haya votado a favor de la secesión; y.
УПДФ назначают Адель Лоцове( из народности хема) губернатором Итури и От- Уэле-- двух округов обширной Восточной провинции.
Las FDPU nombran a Adèle Lotsove, de la etnia hema, Gobernadora de Ituri y el Alto Uele(dos distritos de la extensa provincia Orientale).
Первый проект направлен на предоставление доступа женам фермеров народности фульбе из сельских районов к подготовке по проблемам устойчивого развития с учетом местных условий.
El primero apoya el acceso de las mujeres de la etnia Fulbe cónyuges de agricultores a la capacitación sobre cuestiones de sostenibilidad en su situación local.
Результатов: 353, Время: 0.4659

Народности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский