НАРУЧНИКОВ - перевод на Испанском

esposas
супруг
кандалы
жен
наручники
женщины
в качестве жен
esposar
наручников
пристегнутого

Примеры использования Наручников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но при этом не снимали наручников, чтобы он мог поесть.
siquiera se le quitaban las esposas para comer.
Ссадины на его левом запястьи образовались вследствие его попыток освободиться от металлических наручников.
Las heridas producidas en su muñeca izquierda se atribuyeron a las esposas de metal de las que había tratado de sacar la mano.
основания для применения наручников.
motivar cada utilización de las esposas.
смотрели как он освобождается от наручников, прямых пиджаков, стволов.
vieron cómo escapaba de las esposas, de las camisas de fuerza, de los baúles de viaje.
методов досмотра и применения наручников.
cacheos y uso de las esposas.
Суд отказался отдать распоряжение о снятии наручников с обвиняемых, в результате чего они не могли делать записи,
El tribunal se negó a ordenar que sacaran las esposas a los acusados, impidiéndoles así tomar notas,
Грат, по всей вероятности, вынул ключ от наручников из кармана первого конвоира, пока тот спал,
Grat debió de haber tomado la llave de las esposas del bolsillo del primer alguacil
МООНБГ содействовала ускоренной поставке светоотражающих жилетов, наручников, карманных фонарей, ручных стоп-сигналов, дорожных конусов,
la UNMIBH ha agilizado la distribución de chalecos reflectantes para el tráfico, esposas, linternas, señales portátiles para detener el tráfico,
Новые инструкции о правилах применения наручников, в основу которых были положены рекомендации Европейского комитета по предупреждению пыток
Se están respetando las nuevas instrucciones sobre el uso de esposas, publicadas a partir de las recomendaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura
От ряда задержанных полицией лиц действительно поступали жалобы на злоупотребление применением наручников, которые, по их мнению, либо использовались безо всяких на то оснований, либо затягивались слишком туго.
Es un hecho que hay cierto número de reclamaciones de personas detenidas por la policía que se quejan del uso excesivo de las esposas, ya sea porque éstas parecían inútiles, ya sea porque se las habían apretado en exceso.
сказано:" При обследовании были обнаружены следы от наручников на запястьях обеих рук".
entre otras cosas:" en la exploración se aprecian las marcas de las esposas en ambas muñecas".
обратился к ним с просьбой дать информацию по типам наручников, которые используются полицией в этих странах, и о правилах использования наручников..
les ha pedido que indiquen el tipo de esposas que utilizan, así como las normas que se pueden prescribir en esta esfera.
были обнаружены только ссадины на руке, которые могли остаться от наручников.
se indicaba que sólo presentaba abrasiones en las manos causadas probablemente por las esposas.
надевание наручников или смирительной рубашки; срок применения средств
ponerle esposas o camisas de fuerza puede utilizarse
Комиссар призвал мальтийские власти прекратить применение военных методов проведения обысков- использование наручников, проведение обысков ранним утром и т. д.- и уважать достоинство задержанных18.
El Comisario hizo un llamamiento a las autoridades maltesas para que dejaran de usar métodos militares en sus registros(uso de esposas, registros de madrugada,etc.) y respetaran la dignidad humana de los detenidos.
Один израильский адвокат сообщил о таком методе пыток, как использование наручников, которые закрепляются не на запястьях,
Un abogado israelí describió métodos de tortura como el uso de esposas, que no se colocan en la muñeca
количество случаев индивидуального применения наручников значительно возросло с 1999 года( с 639 случаев в год в 1999 году до 1 700 случаев в год в 2003 году).
el número de casos de uso individual de las esposas ha aumentado significativamente desde 1999(de 639 casos en 1999 a 1.700 casos en 2003).
На основе этого доклада Комиссар полиции Копенгагена дал распоряжение относительно правил использования наручников, включая требование о том, что наручники не должны слишком сильно сдавливать кисти рук.
Sobre la base del informe, el Comisionado de Policía de Copenhague ha ordenado que se apliquen las normas sobre el uso de esposas, incluido el requisito de que, una vez colocadas, se examinen para asegurarse de que no están innecesariamente apretadas.
Использование наручников может быть обязательным- по требованию суда
La utilización de esposas puede ser obligatoria, a petición del tribunal
что использование наручников( вопрос 31)
dice que el recurso a las esposas(pregunta 31)
Результатов: 236, Время: 0.4913

Наручников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский