НАРЯДОВ - перевод на Испанском

órdenes
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
de compra
покупной
на закупку
закупочной
на покупку
на поставку
покупательной
выкупа
на приобретение
нарядов
купли
de vestidos
одежды
платья
vestidos
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
disfraces
костюм
маскировка
наряд
замаскироваться
обличье
ropa
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи

Примеры использования Нарядов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Патрулирование в порядке оперативного( быстрого) реагирования в объеме 6570 человеко-дней( 2 военнослужащих x 9 патрульных нарядов x 365 дней).
Días-persona de servicio en patrullas de reacción rápida(2 efectivos x 9 equipos de patrulla x 365 días).
Элеттра" обеспечила выполнение нескольких нарядов на обслуживание, оформленных в 1990 году,
La Elettra ejecutó varias órdenes de servicio dictadas en 1990,
Данные из снабженческих каталогов, нарядов на закупку, счетов- фактур
Los datos de catálogos, órdenes de compra, facturas
ремонт автотранспортных средств на основе обработки нарядов на работу и впоследствии оценивают остаточный срок эксплуатации автотранспортных средств при рассмотрении вопроса о том, следует их заменять или нет.
gastos de mantenimiento y reparación de los vehículos mediante la tramitación de las órdenes de trabajo y posteriormente evaluaban la vida útil que quedaba a los vehículos para determinar si debían sustituirse o no.
касается заявок, нарядов на закупку и поставок,
para evaluar los progresos en materia de pedidos, órdenes de compra y entregas
было не за ради… Не ради такси и нарядов, просто мне было с вами интересно,
no fue por los taxis y los vestidos, sino porque lo pasábamos bien juntos
до женского нижнего белья, вечерних нарядов, обуви, мужской одежды и духов.
su línea finalmente se expandió a la ropa interior, trajes de noche, zapatos, ropa de hombre y perfumes.
контроль за выполнением нарядов на работы, составление графика работы авторемонтной мастерской,
dar seguimiento a las órdenes de trabajo, el plan de trabajo del taller de vehículos
касающегося заявок/ нарядов на закупку/ отчетов о приемке/ платежей;
se racionalizó el proceso de pedidos, órdenes de compra, informes de recepción
Военнослужащие ЮНАМИД выполнили в общей сложности 10 561 патрульный наряд, в том числе 5006 регулярных нарядов, 1080 нарядов на короткие расстояния, 580 нарядов на большие расстояния, 1411 ночных нарядов, 332 наряда для сопровождения гуманитарных грузов и 2152 наряда для решения задач материально-технического и административного обеспечения.
El personal militar de la UNAMID llevó a cabo un total de 10.561 patrullas, incluidas 5.006 patrullas de rutina, 1.080 patrullas de corta distancia, 580 de larga distancia, 1.411 patrullas nocturnas, 332 escoltas humanitarias y 2.152 patrullas logísticas y administrativas.
Вслед за тем заявки препровождаются Секции закупок для утверждения заказ- наряда.
Luego se remite a la Sección de Adquisiciones para que apruebe la orden de compra.
Товары и/ или услуги, полученные до утверждения заказа- наряда.
Mercancías y/o servicios recibidos antes de la aprobación de la orden de compra.
Дата утверждения заказа- наряда.
Fecha de aprobación de la orden de compra.
А потом я пойду искать наряд, который можно будет вернуть.
Y luego me voy a ir a buscar un vestido que no esté de vuelta.
Милый наряд, Салли. Вы умеете писать?
Lindo vestido,¿sabes deletrear?
Давненько мы не видели этот наряд, да, милый?
Ya no habíamos visto ese atuendo en un tiempo,¿no, cariño?
Красная Шапочка выбирала себе наряд чтобы пойти через лес к бабушке.
Caperucita Roja estaba eligiendo su ropa para un paseo por el bosque.
Где твой наряд Мэри Тодд Линкольн, номер Пять?
¿Dónde esta tu disfraz de Mary Todd Lincoln, Número Cinco?
Наряды для игр.
Ropa de juego.
Мне нужен наряд на 392 МакКарл авеню.
Necesito una patrulla en el 392 de la Avenida McCarl.
Результатов: 41, Время: 0.1278

Нарядов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский