НАСЕЛЕННЫМ - перевод на Испанском

asentamientos humanos
населенных пунктов
человеческое поселение
los asentamientos
поселение
расселение
заселение
переселение
поселке
населенном пункте
обустройства
поселенцев
табора
pobladas
заселить
заселение
населять
habitadas
жить
проживать
проживание
обитать
вселиться
заселить
населять
poblada
заселить
заселение
населять

Примеры использования Населенным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
после землетрясений для оценки объема помощи, которая должна выделяться населенным районам.
después de los terremotos para calcular el monto de la ayuda que conviene asignar a las zonas pobladas.
Региональная автономия, предоставленная в соответствии с Конституцией регионам, населенным этническими меньшинствами,
La autonomía regional que la Constitución confiere a las regiones habitadas por minorías étnicas,
отсчета будут взяты аспекты, обозначенные в Глобальном докладе ООН- Хабитат по населенным пунктам за 2003 год.
las magnitudes destacadas en el Informe Mundial de ONU-Hábitat sobre los Asentamientos Humanos para 2003 es un punto de partida útil.
позволило выбирать цели, находящиеся гораздо ближе к домам и населенным районам.
lo que permitió acercarse mucho más a las viviendas y a las zonas pobladas.
Азия является наиболее населенным регионом мира,
Asia es la región más poblada del mundo
Центром Организации Объединенных Наций по населенным.
el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos.
который стал первым населенным регионом планеты, в котором была объявлена зона, свободная от ядерного оружия,
que fue la primera región poblada del mundo que fue declarada zona libre de armas nucleares,
оценки осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным.
una evaluación generales de la aplicación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos(Hábitat II) 95.
Учитывая взятое правительствами в рамках Стамбульской декларации по населенным пунктам5 обязательство обеспечить полное
Consciente del compromiso asumido por los gobiernos en la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos5 de velar por la participación plena
Частично такое очевидное положение дел, когда более населенным странам выделяется незначительный объем финансовых средств, можно объяснить тем, что делается неточная и завышенная оценка населения, подверженного риску.
Estos niveles de desembolsos aparentemente bajos en los países más poblados podrían obedecer en parte al hecho de que las estimaciones sobre las poblaciones expuestas al riesgo de contraer la enfermedad son menos precisas y objeto de sobreestimación.
вот уже несколько десятилетий правительство осуществляет законную власть над географическим районом, населенным его гражданами.
el Gobierno ha ejercido su autoridad legítima sobre la zona geográfica en que habitan sus nacionales.
Поскольку эта оценка показала, что положение было наиболее тяжелым в поселении Храстови, населенным в основном рома,
Como en la evaluación se vio que la situación más grave era la del asentamiento de Hrastovi, habitado principalmente por romaníes,
районы горных разработок, прилегающие к населенным центрам, а также развернута вдоль главной дороги, ведущей по направлению к Мвенге и Китуту.
la zonas mineras cercanas a los centros de población y está desplegada a lo largo del camino principal que lleva a Mwenga y Kitutu.
Наиболее населенным является департамент Сентраль, за которым следуют департамент АльтоПарана
el departamento más poblado, seguido del departamento de Alto Paraná
который является самым бедным и наименее населенным в вымышленном самодержавном государстве Панем.
el distrito más pobre y menos poblado en el ficticio país de Panem.
Сознавая обязательство, принятое правительствами в Стамбульской декларации по населенным пунктамДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат II), Стамбул,
Consciente del compromiso asumido por los gobiernos en la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos HumanosInforme de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos(Estambul, 3 a 14 de junio de 1996)(A/CONF.165/14),
Руководство по техническому сотрудничеству Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( пункт 1707)
En el Manual de Cooperación Técnica del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(párr. 1.707)
Стамбульской декларации по населенным пунктам13 на местном,
la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos13 a nivel local,
Разработка базового анализа рисков, которым подвергаются гражданские лица, по основным населенным районам в северной части Мали в целях предоставления информации для разработки оперативных планов Миссии и поддержки более широкомасштабных гуманитарных усилий, в том числе деятельности сектора по вопросам защиты населения.
Análisis de referencia de los riesgos que corren los civiles en las principales zonas pobladas del norte de Malí, que sirven de base para los planes operacionales de la Misión y de respaldo a esfuerzos humanitarios más amplios, en particular los del grupo temático sobre protección.
скоординированное осуществление системой Организации Объединенных Наций Повестки дня Хабитат( см. пункты 4 и 5( Комиссия по населенным пунктам) и пункт 16).
aplicación coordinada por el sistema de las Naciones Unidas del Programa de Hábitat véanse párrs. 4 y 5(Comisión de Asentamientos Humanos y el párrafo 16).
Результатов: 110, Время: 0.0508

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский