НАСИЛЬНИК - перевод на Испанском

violador
насильник
нарушитель
изнасилованием
баламут
насильничек
agresor
агрессор
преступник
насильник
виновный
правонарушитель
напавший
обидчика
abusador
растлитель
насильника
обидчика
жестокий
хулиган
violadores
насильник
нарушитель
изнасилованием
баламут
насильничек
autor
автор
заявитель
авторских
жалобщик
исполнитель
преступник
виновный
правонарушитель
писатель

Примеры использования Насильник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может быть, насильник?
¿Quizás sea un depredador?
он убийца и насильник.
es un asesino y un violador.
Кто из нас планирует месть, лежа в постели, как насильник?
¿Quién urde su venganza en la cama como una pandillera?
Ты хочешь сказать, что педофил, насильник того ребенка значит для тебя больше, чем твой собственный сын.
Entonces me estás diciendo que eso pedófilo, ese violador de niños, significa más para ti que tu propio hijo.
Это украшения, которые насильник забрал у 3- их пострадавших,
Es joyería que el violador tomó de tres víctimas,
Ее насильник был технически подкован:
Y su agresor era muy sofisticado tecnológicamente:
Не было доказано, что он насильник, и вашему делу не поможет то, что вы продолжаете настаивать на неподтвержденных фактах.
No se ha demostrado que él es un violador y no está ayudando a su caso que siga insistiendo en hechos, no en pruebas.
Годы домашнего насилия достигли критической точки жертва умирает, насильник разрезает тело, чтобы скрыть вину.
Pienso en años de abuso doméstico, la víctima muere, el abusador corta el cuerpo para ocultar su culpa.-¿Eso.
Например, если насильник отказывается сотрудничать,
Por ejemplo, si el autor se niega a cooperar,
Информантом ФБР был Роберт Чайлдс, осужденный насильник и растлитель малолетних, которому было выплачено 90 000 долларов за эту работу.
El informante del FBI era Robert Childs, un violador y abusador de niños condenado al que se le pagó USD 90 000 por su trabajo en el caso.
указан как насильник.
Reed Danzig… como abusador.
что мой отец насильник, и что я тоже стану насильником,
que mi padre era un violador, y que yo crecería para ser un violador,
характер совершенного преступления и опасность, которую насильник представляет для общества.
el carácter del delito y el riesgo que el autor representa para la sociedad.
Египет внес поправки в свое законодательство, с тем чтобы насильник не мог более избежать наказания, женившись на своей жертве.
Egipto modificó su legislación para asegurar que los violadores no puedan evitar el castigo casándose con las víctimas.
Насильник, который сознательно подвергает потерпевшего от изнасилования заражению ВИЧ, получает самый высокий минимальный срок наказания.
El violador que expone intencionalmente a otra persona a contraer el VIH a través de la violación podrá ser acusado también de intento de homicidio además de los cargos por violación, y recibirá la sentencia mínima que sea mayor.
Родителям приходилось выслушивать страшную правду о том- что вытворял насильник с их дочерью.
En tribunales como éste madres y padres tienen que escuchar, en detalle, lo que violadores han hecho a su hija.
особенно в тех случаях, когда насильник и жертва знают друг друга.
a denunciar las violaciones, especialmente en los casos en que el violador y la víctima se conocen.
Если это был ее насильник, становится похоже на то, что это тот, кого она знает.
Si fue su atacante, hace mucho más probable, que sea alguien que ella conoce.
у нас тут серийный насильник, который охотится на женщин вот уже два года, а никто об этом даже не знает.
tenemos a un violador en serie que ha estado aprovechándose de mujeres durante dos años y nadie sabía ni siquiera que estaba pasando.
У нас появился серийный насильник, который охотится на женщин уже два года и никто о нем даже не слышал.
Tenemos un violador en serie que ha estado abusando de mujeres durante dos años y nadie ni siquiera sabe que estuviera pasando.
Результатов: 554, Время: 0.3128

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский