НАУКАМ - перевод на Испанском

ciencias
наука
научный
science
наука
сайенс
научного
журнале science
сайнс
científicos
ученый
научный
научно
науки
ciencia
наука
научный
de geociencia
наукам
землеведения

Примеры использования Наукам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пользу не только фундаментальной науке, но и прикладным наукам, и медицине.
beneficios a la ciencia pura, así como a la ciencia aplicada y a la medicina.
ФАО также создала Международную систему информации по сельскохозяйственным наукам и технологии( АГРИС)
La FAO ha establecido también el Sistema Internacional de Información para las Ciencias y las Tecnologías Agrícolas(AGRIS)
Однако, как показывает статистика, девочки и женщины демонстрируют предпочтение скорее медико-биологическим наукам( медицине,
Sin embargo, las estadísticas indican que las niñas y las mujeres muestran una preferencia por las ciencias de la vida(la medicina,
Весьма полезными остаются связи с Международной ассоциацией библиотек и информационных центров по водным и морским наукам( МАБИЦВМН)-- с точки зрения содействия в научном поиске и приобретения специализированных технических публикаций.
La asociación de la biblioteca con la International Association of Aquatic and Marine Science Libraries and Information Centers(IAMSLIC) sigue resultando muy beneficiosa para las investigaciones y la adquisición de publicaciones técnicas especializadas.
Английской литературе истории, наукам и искусству, но меньше лейблам дизайнеров одежды тогда общественные школы должны потребовать от учащихся носить школьную форму.
la literatura la historia, la ciencia y las artes y menos atención a las marcas de moda entonces las escuelas públicas deberían exigir a los estudiantes usar uniformes.
В рамках курса по естественным наукам в гимназиях Лихтенштейна( средних общеобразовательных школах)
Como parte del foro de ciencias naturales del Gymnasium(escuela secundaria superior)
Весьма полезными оказались связи с Международной ассоциацией библиотек и информационных центров по водным и морским наукам( МАБИЦВМН); в частности,
La asociación de la biblioteca con la International Association of Aquatic and Marine Science Libraries and Information Centers(IAMSLIC)
Расширение резерва одаренных специалистов будет требовать от поколений готовности к обучению математике и естественным наукам, обеспечивая техническую подготовку
Una provisión sostenida de talentos demandará un compromiso generacional con la enseñanza de la matemática y la ciencia, programas de capacitación técnica y dar a jóvenes
На совещании выступил также помощник Генерального директора по общественным и гуманитарным наукам Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
También hizo uso de la palabra en la reunión el Subdirector General de Ciencias Sociales y Humanas de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
также космическим наукам( в первую очередь исследованию Солнечной системы,
las ciencias y sus aplicaciones y la ciencia espacial(sobre todo, las investigaciones del sistema solar,
На 31- м заседании 13 июля со вступительным заявлением выступил помощник Генерального директора по социальным и гуманитарным наукам Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
En la 31ª sesión, celebrada el 13 de julio, hizo una declaración introductoria el Director General Adjunto de Ciencias Sociales y Humanitarias de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
будет содействовать сотрудничеству научных учреждений с Региональным учебным центром по космическим наукам и технологиям для Латинской Америки и Карибского бассейна.
Agencia Espacial Mexicana y promoverá la colaboración de las instituciones académicas con el Centro Regional de Enseñanza de Ciencia y Tecnología del Espacio para América Latina y el Caribe.
спутниковой связи и наукам о космосе и атмосфере.
sobre comunicaciones por satélite y sobre ciencias espaciales y atmosféricas.
в них основное внимание уделяется математике, точных наукам и технике, но и потому,
no solo porque hacen hincapié en las matemáticas, la ciencia y la tecnología, sino también
8 процента выпускников по инженерным или прикладным наукам в 1992- 1993 годах были женщины.
sólo el 15,8% de los graduados en ingeniería o ciencias aplicadas en 1992-1993 fueron mujeres.
международным отношениям и Европейский комитет по космическим наукам Европейского научного фонда и согласилась с тем, что эти организации следует пригласить на Конференцию.
el Comité Europeo de Ciencias Espaciales de la Fundación Europea de la Ciencia habían manifestado interés en participar en UNISPACE III, y acordó invitar a esas organizaciones.
Дискуссия была организована группой по общественным наукам МЦДМЦ и Центром антропологических исследований. 2005 год.
13 de enero de 2004, Teherán, organizado por el Grupo de Ciencias Sociales del Centro y el Centro de Investigaciones Antropológicas.
в которых оценивается успеваемость 15- летних учащихся по математике, наукам и чтению каждые три года.
que miden el desempeño de estudiantes de 15 años en matemáticas, ciencia y lectura cada tres años.
В число осуществляемых по линии Программы мероприятий входят обеспечение участия учащихся в международных олимпиадах по математике и другим точным наукам и содействие разработке в Австралии учебников
Entre las actividades que se apoyan figuran la participación de los estudiantes en las Olimpíadas internacionales de ciencia y matemáticas, y el apoyo prestado a los libros de texto científicos confeccionados en Australia y materiales didácticos para
Аспирант по компьютерным наукам и ученый в области цифровых медиа Мигель Риос(@ miguelrios)
El estudiante graduado en Ciencias de la Computación y erudito en medios digitales Miguel Ríos(@miguelrios)
Результатов: 536, Время: 0.4508

Наукам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский