Примеры использования Национальные или международные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также вступать в местные, национальные или международные организации либо создавать их
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
Любые другие органы или учреждения, национальные или международные, правительственные или неправительственные,
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
Секретариат уведомляет любые органы или учреждения, национальные или международные, правительственные или неправительственные,
Lt;< Секретариат уведомляет любые органы или учреждения, национальные или международные, правительственные или неправительственные,
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные,
В порядке защиты обвиняемый имеет право на помощь национальных или международных адвокатов.
Должен ли трибунал быть национальным или международным?
Материалы должны в принципе соответствовать национальным или международным стандартам.
региональном, национальном или международном уровне.
Службы могут быть местными, национальными или международными по охвату и являться частью правительственного,
Такие редактора должны быть экспертами в своих областях из национальных или международных статистических организаций и могут также представлять международную группу экспертов, занимающуюся данной конкретной областью.
Если обеспечение права доступа не будет потребовано от государства в результате национального или международного судебного разбирательства, то право на образование потеряет свой смысл как одно из прав человека.