НЕДЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

semanal
еженедельный
еженедельно
неделю
еженедельник
una semana

Примеры использования Недельная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это будет совместная недельная поездка.
Genevieve en un viaje de una semana a Turk de..
Основу этого проекта составляет 11- недельная программа изучения английского языка.
El elemento principal del proyecto es un programa de perfeccionamiento del inglés de 11 semanas de duración.
потом ничего… недельная тишина.
luego nada… durante semanas.
не превышает 13 270 МЛ, недельная ставка пособия, составляющая 5 МЛ, сокращается на 6, 5% от разницы между расчетным доходом
la cuantía semanal de 5 liras correspondiente a la prestación se reduce 6,5% de la diferencia entre los ingresos computables
В феврале 2008 года в Австралии средняя недельная зарплата на полной ставке в урочные часы составляла 1202,
En febrero de 2008, el promedio de remuneración semanal en Australia era de 1.202,70 dólares para los hombres
Согласно представленным правительством статистическим данным, средняя недельная зарплата женщин в финансовых учреждениях в государственном
Según los datos estadísticos facilitados por el Gobierno sobre el sueldo semanal medio de hombres y mujeres que trabajaban
В то же время установленная минимальная недельная сумма алиментов в размере 15 восточнокарибских долларов, по общему мнению,
Sin embargo, la pensión semanal mínima, que asciende a 15 dólares del Caribe Oriental,
вознаграждения для мужчин и что средняя валовая недельная зарплата женщин составляет лишь 72 процента от зарплаты мужчин.
que el promedio del salario bruto semanal de las mujeres sólo alcance al 72% del de los hombres.
К примеру, в санатории Велиховки специально для менеджеров разработана недельная программа по релаксации,
Por ejemplo, por una estancia en el balneario de Velichovky donde han preparado un relax de una semana para ejecutivos agotados,
Недельная подготовка для инструкторов по гендерным вопросам для руководителей федеральных министерств,
Una semana de capacitación de instructores sobre cuestiones de género para directores de ministerios federales,
социальной сплоченности были организованы недельная летняя школа и научно-исследовательский симпозиум на тему<< Анализ региональной социальной сплоченности>>
un curso de verano y simposio de investigación de una semana sobre el tema" Análisis de la cohesión social regional".
Недельная программа обучения проводится в Нью-Йорке до или вскоре после распределения только что назначенных сотрудников по координации на соответствующие места службы.
El programa de capacitación de una semana de duración se imparte en Nueva York antes del despliegue de los nuevos funcionarios de coordinación o poco después de su llegada a sus respectivos lugares de destino sobre el terreno.
В рамках программы стипендий по вопросам международной гражданской службы была организована недельная учебная программа по новым информационным технологиям,
Como parte del Programa de becas sobre administración pública internacional, se organizó un programa de capacitación de una semana de duración sobre nuevas tecnologías de la información, el diseño de
Обычно продолжительность сессии составляла шесть недель: 12- недельная продолжительность стала нормой после принятия резолюции 3315( XXIX)
La duración de los períodos de sesiones eran normalmente de 10 semanas; después de la resolución 3315(XXIX) de la Asamblea General,
Поэтому крайне необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея одобрила проведение двух трехнедельных сессий, которым предшествует недельная сессия Рабочей группы, до вступления в силу поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.
Por lo tanto, es imperioso que la Asamblea General también apruebe los dos períodos de sesiones de tres semanas precedidos por un período de sesiones de una semana del Grupo de Trabajo hasta tanto entre en vigor la modificación del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención.
в том числе дети, работают поденщиками( носильщиками); при этом их недельная заработная плата, при 12- часовом рабочем дне, составляет 2 долл. США.
cuyos salarios son de unos 2 dólares de los Estados Unidos a la semana durante una jornada de 12 horas.
Помимо этого, для должностных лиц Эфиопского инвестиционного агентства была организована двухнедельная учебная поездка в Малайзию( 18- 29 августа 2008 года) и недельная поездка в Нидерланды( 2- 8 ноября 2008 года).
Además, se organizó un viaje de estudios de dos semanas a Malasia(18 a 29 agosto de 2008) y un viaje de una semana de visita a los Países Bajos(2 a 8 noviembre de 2008) para los funcionarios del Organismo de Inversiones de Etiopía.
где PЕ- количество недель работы, а BW- основная недельная зарплата этого работника на день увольнения.
BW es el salario semanal básico a la fecha de despido en que se basan los pagos por redundancia.
Эта недельная учебная программа, совместно организованная в Сенегале УООН/ МЕРИТ
El objetivo de este programa de capacitación de una semana de duración celebrado en el Senegal y organizado por el UNU-MERIT
В 1986 году по бюджетным соображениям обычная 12- недельная продолжительность была снижена до 10 недель, однако с учетом высказанного в решительной форме мнения Комиссии в следующем году была вновь восстановлена прежняя 12- недельная норма, и это правило действует до настоящего времени.
En 1986 el período normal de 12 semanas se redujo a 10 por razones presupuestarias, pero en respuesta a una opinión enérgicamente expresada por la Comisión, al año siguiente se restableció el período de 12 semanas que se ha mantenido desde entonces.
Результатов: 64, Время: 0.0428

Недельная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский