НЕДОРОГОЙ - перевод на Испанском

asequible
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
barato
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
de bajo costo
недорогостоящих
дешевых
низкозатратных
малозатратные
в недорогих
по цене
экономичные
económico
экономический
финансовый
экономика
asequibles
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
barata
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
baratos
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
un bajo
de precio razonable
по разумной цене
недорогой

Примеры использования Недорогой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот сравнительно недорогой продукт стал пользоваться спросом на испанском
Este producto relativamente barato ha entrado con éxito en los mercados de España
привлекателен для политиков как недорогой гибкий инструмент обеспечения сокращения выбросов парниковых газов.
interesante a los órganos normativos como instrumento flexible y económico para reducir las emisiones de GEI.
в соответствующих случаях, повысить потенциал государственного сектора в обеспечении недорогой транспортной инфраструктуры и услуг;
fortalecer la capacidad del sector público en la provisión de infraestructura y servicios asequibles de transporte;
спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
récord en muchos países, resulta relativamente barato especular con el oro en lugar de invertir en bonos.
электронной обработки данных Трибунал в течение длительного времени добивался получения практичной и недорогой в эксплуатации системы связи.
de la información y el procesamiento electrónico de datos, el Tribunal ha buscado desde hace algún tiempo un sistema de comunicaciones económico y eficaz.
Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной
Sabemos que la acupuntura es una terapia segura, barata, aceptada ampliamente
Дегельминтация и вакцинация также являются недорогой и эффективной мерой, обеспечивающей высокую отдачу инвестиций.
Los tratamientos de desparasitación y vacunación son baratos, eficaces, y tienen un alto retorno sobre la inversión.
Во-первых, огромному числу молодых людей нужен недорогой доступ к образованию.
En primer lugar, la cantidad de jóvenes que necesitan un acceso económico a la educación es inmensa.
Многообещающие перспективы по всему миру возникли в поисках недорогой альтернативы ДДТ( IHPA, 2006).
Surgieron prometedoras oportunidades de mercado en todo el mundo en la búsqueda de una alternativa barata al DDT(IHPA, 2006).
людей в пешеходном городе, возможна организация недорогой транспортной структуры на основе автобусов со строгим ограничением пользования автомобилями в часы пик.
en una ciudad peatonal, es posible estructurar sistemas de tránsito baratos a base de autobuses y limitar rigurosamente el uso de los automóviles durante las horas punta.
поставки доступной, недорогой и экологически чистой энергии.
suministrar energía disponible, económica y favorable al medio ambiente.
Кроме того, развивающимся странам должен быть гарантирован недорогой доступ к технологиям, и предоставлены возможности наращивания потенциала.
Además, a los países en desarrollo se les debe garantizar un acceso a la tecnología a precios asequibles y dotar de medios que les permitan crear capacidad.
Процедура обращения в суды является простой и недорогой, а лица, не располагающие средствами, пользуются услугами адвокатов бесплатно.
Acceder a los tribunales es fácil y poco costoso y a las personas carentes de medios se les facilita asistencia letrada.
Недорогой охранник караульное помещение на открытом воздухе охраняемый дом на продажу сборный сторожевой дом сэндвич- панель охранник.
Casa guardia bajo costo caseta para exteriores casa guardia en venta vigilancia prefabricada panel sándwich guardia.
Процедура рассмотрения административным органом жалоб на отказ предоставить информацию, должна быть быстрой и по возможности недорогой.
El procedimiento por el que el órgano administrativo ha de tramitar las apelaciones contra decisiones de denegar información deberá ser ágil y lo menos costoso posible.
бесплатная юридическая консультация имеется только в Джорджтауне, в других местах тоже есть доступ к недорогой правовой помощи.
de asistencia letrada gratuita, en otras partes del país puede obtenerse fácilmente asistencia letrada a bajo costo.
Сегодня 1, 4 миллиарда человек лишены доступа к недорогой и надежной поставке электроэнергии.
En la actualidad existen 1.400 millones de personas que carecen de acceso a fuentes de energía confiables y a precios asequibles.
Для того чтобы полноценно использовать возможности Интернета, нужен недорогой широкополосный доступ.
Para aprovechar plenamente las oportunidades ofrecidas por Internet es necesario disponer de conexión de banda ancha a un precio asequible.
Для многих развивающихся стран отсутствие надлежащего доступа к надежным источникам чистой и недорогой энергии представляет собой главное препятствие на пути к достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, включая ЦРТ.
Para muchos países en desarrollo, el acceso inadecuado a una energía limpia, asequible y fiable constituye un fuerte impedimento para la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los ODM.
юридическое лицо должно иметь недорогой, эффективный и своевременный доступ к экологической информации, имеющейся в распоряжении государственных органов,
jurídica debería tener un acceso asequible, efectivo y oportuno a la información ambiental que poseen las autoridades públicas cuando así lo solicite(con
Результатов: 104, Время: 0.216

Недорогой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский