НЕДРАХ - перевод на Испанском

subsuelo
недра
цокольный этаж
подземных
подвальный этаж
земли
подповерхностной
entrañas
предполагает
подразумевает
означает
предусматривает
связанных
влечет за собой
отражающие
включает
сопряжено
требует
interior
внутри
интерьер
изнутри
крытый
внутрь
белье
внутренней
внутренности
МВД
глубины
recursos naturales
природным ресурсом
естественным ресурсом

Примеры использования Недрах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в отношении разведки и разработки природных ресурсов на морском дне и в его недрах в своей исключительной экономической зоне
explotación de los recursos naturales del lecho del mar y su subsuelo en su zona económica exclusiva
Богатства, таящиеся в недрах обширного бассейна Амазонки, пробудили вздорные фантазии
Las riquezas dormidas en las entrañas del vasto Amazonas han despertado la fantasía
соблюдает положения Договора о запрещении размещения на дне морей и океана и его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.
emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo.
касающиеся поиска, разведки и разработки сырьевых ресурсов в районе за пределами национальной юрисдикции и в его недрах.
relativas a la prospección, exploración y explotación de los productos básicos en la Zona y su subsuelo fuera de los límites de la jurisdicción nacional.
со всеми экологическими компонентами, включая ресурсы на суше и в недрах.
incluidos los recursos del suelo y del subsuelo.
В настоящее время его участниками являются 89 государств. Договор запрещает размещение на дне морей и океанов и в его недрах за пределами территориальной зоны( 12 морских миль) какого-либо ядерного оружия
En virtud del Tratado se prohíbe emplazar en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo, más allá del límite exterior de una zona territorial(de 12 millas marinas),
Дальнейшие меры в области разоружения в целях предотвращения гонки вооружений на дне морей и океанов и в его недрах( резолюция 44/ 116 O от 15 декабря 1989 года);
Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo(resolución 44/116 O, de 15 de diciembre de 1989);
Управляющие Фонда говорили нам, что, пока нефть и газ находятся в недрах, они принадлежат боливийскому государству и боливийскому народу,
Los gobiernos nos decían que cuando están bajo la tierra, el petróleo y el gas son del Estado,
В соответствии с Законом о недрах от 2 мая 1996 года недра
En virtud de la Ley del subsuelo, de 2 de mayo de 1996,
В ходе переговоров будет рассмотрен порядок распределения доходов от добычи природных ископаемых, находящихся в недрах Гренландии, а также вопрос о возобновлении предоставления правительством субсидии органам самоуправления Внешняя политика.
En las negociaciones se examinará la cuestión de la distribución del producto de la explotación de los recursos minerales del subsuelo de Groenlandia, así como la cuestión de la reanudación del subsidio del Gobierno a las autoridades del Gobierno Autónomo.
тепловая в океане или недрах планеты или спутника.
ya sea en la superficie del océano o en el interior de un planeta o satélite.
не имеем запасов нефти в наших недрах, наши интересы не выходят за рамки наших собственных границ.
reservas de petróleo debajo de nuestro suelo, nuestros intereses no van más allá de nuestras propias fronteras.
Эквадор прекратит добычу 846 млн. баррелей нефти, находящихся в недрах национального парка Ясуни,
el Ecuador dejará de explotar 846 millones de barriles de petróleo que yacen en el subsuelo del Parque Nacional Yasuní,
Кроме того, большинство скважин были заложены до вступления в силу Кодекса об окружающей среде и недрах( Законодательный декрет№ 613), опубликованного в сентябре 1990 года и предусматривающего обязательное проведение
Además, la mayoría de los pozos fueron perforados con anterioridad a la entrada en vigor del Código del Medio Ambiente y los Recursos Naturales, Decreto legislativo Nº 613,
инициативой Эквадор откажется от добычи 846 млн. баррелей нефти, находящихся в недрах национального парка Ясуни,
el Ecuador dejará de explotar 846 millones de barriles de petróleo que yacen en el subsuelo del Parque Nacional Yasuní,
газообразные минеральные ресурсы, включая полиметаллические конкреции, in situ в Районе на морском дне или в его недрах".
gaseosos in situ en la Zona, situados en los fondos marinos o en su subsuelo, incluidos los nódulos polimetálicos".
находящейся в недрах национального парка в Ясуни,
que yacen en el subsuelo del Parque Nacional Yasuní,
другими геологическими элементами в недрах морского дна.
otros rasgos geológicos en el subsuelo del fondo marino.
с которым выступила Югославия в связи с Договором о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения 1971 годаСм. выше сноску 303.
prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo, de 1971 Véase la nota 303 supra.
полное разоружение- Дальнейшие меры в области разоружения в целях предотвращения гонки вооружений на дне морей и океанов и в его недрах- Доклад Генерального секретаря[ А Ар.
completo- Nuevas medidas en la esfera del desarme para la prevención de la carrera de armamentos en los fondos marinos y oceánicos y en su subsuelo- Informe del Secretario General[A C
Результатов: 101, Время: 0.3739

Недрах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский